Categories
Council of Ministers Decision

Council of Ministers: Decision 471 Abolishing the Tourism Development Council and Tourism Development Councils

Arabic

The Council of Ministers,

after perusal in its session held under the chairmanship of the Custodian of the Two Holy Mosques, King Salman bin Abdulaziz Al-Saud, of Royal Court File 1128 dated 4 Muharram 1447 [29 June 2025], which includes the Minister of Tourism, Chairman of the Tourism Development Council Telegram 41496 dated 28 Dhu Al-Hijja 1446 [24 June 2025], regarding his request to approve the abolition of the system of the Tourism Development Council and Tourism Development Councils in the Regions,

after perusal of the Statute of the Tourism Development Council issued by Council of Ministers Decision 73 dated 27 Muharram 1442 [15 September 2020],

after perusal of the Statute of the Tourism Development Councils in the Regions issued by Council of Ministers Decision 520 dated 11 Ramadan 1443 [12 April 2022],

after perusal of Bureau of Experts at the Council of Ministers Memo 493 dated 3 Safar 1447 [28 July 2025],

after perusal of Council of Economic and Development Affairs Recommendation 10-4/47/R dated 3 Rabi Al-Thani 1447 [25 September 2025],

and after perusal of General Committee of the Council of Ministers Recommendation 5632 dated 24 Jumada Al-Awwal 1447 [15 November 2025],

hereby decides

First

The Tourism Development Council established under article 2 of its statute issued by Council of Ministers Decision 73 dated 27 Muharram 1442 [15 September 2020] is hereby abolished, and its statute issued by the same decision is hereby abolished.

Second

The Tourism Development Councils in the Regions established under article 2 of their statute issued by Council of Ministers Decision 520 dated 11 Ramadan 1443 [12 April 2022] are hereby abolished, and their statute issued by the same decision is hereby abolished.

Salman bin Abdulaziz Al-Saud

Issued on: 10 Rajab 1447
Corresponding to: 30 December 2025

Published in Umm Al-Qura 5138 issued on 9 January 2026.

Categories
Council of Ministers Decision

Council of Ministers: Decision 474 Amending the Statute of the Higher Education Fund

Arabic

The Council of Ministers,

after perusal in its session held under the chairmanship of the Custodian of the Two Holy Mosques, King Salman bin Abdulaziz Al-Saud, of Royal Court File 30834 dated 17 Rabi Al-Thani 1447 [9 October 2025], which includes the Minister of Education, Chairman of the Board of Directors of the University Higher Education Fund Telegram 2270 dated 12 Shawwal 1446 [10 April 2025], regarding the amendment of paragraph 6 of articles 4 and 9 of the Statute of the Higher Education Fund to include the proceeds of awqaf,

after perusal of the Statute of the Higher Education Fund issued by Council of Ministers Decision 216 dated 8 Ramadan 1421 [4 December 2000],

after perusal of Bureau of Experts at the Council of Ministers Memo 4176 dated 29 Dhu Al-Hijja 1446 [26 July 2025] and Memo 1819 dated 18 Jumada Al-Awwal 1447 [9 November 2025],

after perusal of Council of Economic and Development Affairs Minutes 103/47/M dated 22 Muharram 1447 [17 July 2025],

and after perusal of General Committee of the Council of Ministers Recommendation 5850 dated 28 Jumada Al-Awwal 1447 [19 November 2025],

hereby decides

The Statute of the Higher Education Fund issued by Council of Ministers Decision 216 dated 8 Ramadan 1421 [4 December 2000] is hereby amended as follows:

1․ Article 4(6) of the statute is hereby amended to read as follows:

Accepting gifts, donations, bequests, and awqaf income, in accordance with the rules governing this.

2․ Article 9(6) of the statute is hereby amended to read as follows:

Gifts, donations, bequests, and awqaf income that the board of directors decides to accept.

Salman bin Abdulaziz Al-Saud

Issued on: 10 Rajab 1447
Corresponding to: 30 December 2025

Published in Umm Al-Qura 5138 issued on 9 January 2026.

Categories
Council of Ministers Decision

Council of Ministers: Decision 472 Relocation of the Headquarters of the Standing Committee for the Prevention and Control of the Red Palm Weevil

Arabic

The Council of Ministers,

after perusal in its session held under the chairmanship of the Custodian of the Two Holy Mosques, King Salman bin Abdulaziz Al-Saud, of Royal Court File 4314 dated 15 Muharram 1447 [10 July 2025], which includes the Minister of Environment, Water, and Agriculture Telegram 11002974 dated 11 Muharram 1447 [6 July 2025], regarding the relocation of the headquarters of the Standing Committee for the Prevention and Control of the Red Palm Weevil from the Ministry of Environment, Water, and Agriculture to the National Center for the Prevention and Control of Plant Pests and Animal Diseases,

after perusal of the Statute of the National Center for the Prevention and Control of Plant Pests and Animal Diseases issued by Council of Ministers Decision 152 dated 3 Rabi Al-Awwal 1442 [20 October 2020],

after perusal of Council of Ministers Decision 551 dated 23 Ramadan 1440 [28 May 2019],

after perusal of Bureau of Experts at the Council of Ministers Memorandum 626 dated 12 Safar 1447 [6 August 2025] and Memorandum 1398 dated 15 Rabi Al-Thani 1447 [7 October 2025],

after perusal of Council of Economic and Development Affairs Recommendation 59-10/47/I dated 5 Rabi Al-Awwal 1447 [28 August 2025],

and after perusal of General Committee of the Council of Ministers Recommendation 4777 dated 5 Jumada Al-Awwal 1447 [27 October 2025],

hereby decides

First

The standing committee—formed under clause First(1) of Council of Ministers Decision 551 dated 23 Ramadan 1440 [28 May 2019]—is hereby at the National Center for the Prevention and Control of Plant Pests and Animal Diseases and under the chairmanship of the chief executive officer of the center. The Ministry of Environment, Water, and Agriculture is hereby added to the membership of the committee, provided that this does not entail any additional financial burdens on the general budget of the state or a request to increase the approved ceilings.

Second

The National Center for the Prevention and Control of Plant Pests and Animal Diseases is hereby added to the membership of the committee formed under clause First(3) of Council of Ministers Decision 551 dated 23 Ramadan 1440 [28 May 2019].

Third

The phrase “The National Center for the Prevention and Control of Plant Pests and Animal Diseases shall bear” hereby replaces the phrase “The Ministry of Environment, Water, and Agriculture shall bear”, and the phrase “The board of directors of the center shall set” hereby replaces the phrase “The Minister of Environment, Water, and Agriculture shall set” in clause Second of Council of Ministers Decision 551 dated 23 Ramadan 1440 [28 May 2019].

Salman bin Abdulaziz Al-Saud

Issued on: 10 Rajab 1447
Corresponding to: 30 December 2025

Published in Umm Al-Qura 5138 issued on 9 January 2026.

Categories
Council of Ministers Decision

Council of Ministers: Decision 496 Renewing the Duration of the National Technology Development Program Until the End of 2030

Arabic Auto Translate

Issued on: 10 Rajab 1447
Corresponding to: 30 December 2025

Published in Umm Al-Qura 5140 issued on 16 January 2026.

Categories
Council of Ministers Decision

Council of Ministers: Decision 445 Approving the Rules and Standards for Naming Public Facilities

Arabic

The Council of Ministers,

after perusal in its session held under the chairmanship of the Custodian of the Two Holy Mosques, King Salman bin Abdulaziz Al-Saud, of Royal Court File 58109 dated 24 Sha’ban 1444 [16 March 2023], regarding the draft Rules and Standards for Naming Public Facilities,

after perusal of the mentioned draft rules,

after perusal of the Rules for Naming Streets and Squares and Numbering Real Estate in the Cities and Villages of the Kingdom issued by Council of Ministers Decision 155 dated 21 Rajab 1406 [15 January 1986],

after perusal of Bureau of Experts at the Council of Ministers Memorandum 889 dated 17 Rabi Al-Awwal 1445 [2 October 2023], Memorandum 2146 dated 14 Jumada Al-Thani 1445 [27 December 2023], Memorandum 2455 dated 6 Rajab 1445 [18 January 2024], Memorandum 341 dated 23 Muharram 1446 [29 July 2024], and Memorandum 1688 dated 5 Jumada Al-Awwal 1447 [27 October 2025],

after perusal of Council of Economic and Development Affairs Recommendation 17-14/45/I dated 6 Rabi Al-Thani 1445 [21 October 2023],

after perusal of Secretariat of the Council of Political and Security Affairs Telegram 547 dated 8 Muharram 1447 [3 July 2025],

and after perusal of General Committee of the Council of Ministers Recommendation 5653 dated 24 Jumada Al-Awwal 1447 [15 November 2025],

hereby decides

First

The Rules and Standards for Naming Public Facilities are hereby approved in the form attached.

Second

Government entities shall review the naming of existing public facilities in light of the provisions of the rules referred to in clause First of this decision, and take the necessary action in regard to them, within 120 days from the date of entry into force of the rules referred to in clause First of this decision.

Third

Government entities shall coordinate with the Ministry of Municipalities and Housing when exercising their mandates in issuing any executive provisions of the rules under the provisions of article 3 of the rules referred to in clause First of this decision.

Fourth

The Minister of Municipalities and Housing shall take the necessary measures to determine the categories of naming public facilities—in accordance with article 7 of the rules referred to in clause First of this decision—within a period not exceeding 120 days from the date of entry into force of this decision.

Salman bin Abdulaziz Al-Saud

Issued on: 3 Rajab 1447
Corresponding to: 23 December 2025

Published in Umm Al-Qura 5136 issued on 2 January 2026.

Categories
Council of Ministers Decision

Council of Ministers: Decision 447 Approving the Controls for the Distinguished Competencies Clause Allocated for Incentive Purposes in Public Entities

Arabic

The Council of Ministers,

after perusal in its session held under the chairmanship of the Custodian of the Two Holy Mosques, King Salman bin Abdulaziz Al-Saud, of Royal Court File 10352 dated 6 Safar 1447 [31 July 2025], which includes Minister of Finance Letter 5545 dated 28 Jumada Al-Awwal 1445 [12 December 2023], regarding the draft Controls for the Distinguished Capabilities Item Allocated for Incentive Purposes in Public Entities,

after perusal of the mentioned draft controls,

after perusal of Council of Ministers Decision 59 dated 18 Muharram 1444 [16 August 2022],

after perusal of Royal Order 24525 dated 5 Jumada Al-Thani 1436 [25 March 2015], Royal Order 56515 dated 22 Dhu Al-Qa’dah 1437 [25 August 2016], and Royal Order 29601 dated 26 Jumada Al-Thani 1438 [25 March 2017],

after perusal of Bureau of Experts at the Council of Ministers Memo 4325 dated 24 Dhu Al-Hijja 1445 [30 June 2024] and Memo 2691 dated 4 Sha’ban 1446 [3 February 2025],

after perusal of Council of Economic and Development Affairs Recommendation 10-13/46/R dated 17 Dhu Al-Qa’dah 1446 [15 May 2025],

and after perusal of General Committee of the Council of Ministers Recommendation 3383 dated 29 Rabi Al-Awwal 1447 [21 September 2025],

hereby decides

First

The Controls for the Distinguished Capabilities Item Allocated for Incentive Purposes in Public Entities are hereby approved in the form attached.

Second

The Minister of Finance shall take the necessary measures to cancel the “Allocated Secret Expenditure Item” existing with public entities for incentive purposes, and to create a new clause with these entities to replace it under the name “Distinguished Capabilities Item Allocated for Incentive Purposes”, and to transfer all amounts that were in the cancelled item to the new item, taking into account that the cancellation and creation of the two mentioned items do not affect the continuity of public entities in disbursing the amounts allocated for incentive purposes, in accordance with the provisions governing this.

Third

All public entities for which the “Distinguished Capabilities Item Allocated for Incentive Purposes” is created, or in which this item replaces the “Allocated Secret Expenditure Item”, shall disburse the bonuses allocated for incentive purposes from the mentioned item through the Central System of Financial Rights Related to Officers and Employees in Civil, Military, and Security Entities (Sarf), issued in its regard by Royal Order 8240 dated 19 Safar 1439 [8 November 2017] and Royal Order 52176 dated 16 Ramadan 1440 [21 May 2019]. The Ministry of Finance and the Ministry of Human Resources and Social Development shall develop the necessary policies and procedures for this.

Fourth

The provisions of the preceding clauses do not entail any additional burdens on the general budget of the state, or any increase in budget ceilings until the fiscal year 1451/1452 (2030).

Salman bin Abdulaziz Al-Saud

Issued on: 3 Rajab 1447
Corresponding to: 23 December 2025

Published in Umm Al-Qura 5136 issued on 2 January 2026.

Categories
Council of Ministers Decision

Council of Ministers: Decision 446 Approving the Unified Rules for the Empowerment of Persons with Disabilities for the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf

Arabic

The Council of Ministers,

after perusal of its session held under the chairmanship of the Custodian of the Two Holy Mosques, King Salman bin Abdulaziz Al-Saud, of Royal Court File 48299 dated 5 Rajab 1446 [5 January 2025], which includes the Minister of Human Resources and Social Development Telegram 90229 dated 29 Jumada Al-Thani 1446 [30 December 2024], regarding his request to adopt the Unified Rules for the Empowerment of Persons with Disabilities for the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf, issued by the decision of the Supreme Council of the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf in its 45th session held on 29 Jumada Al-Awwal 1446 [1 December 2024],

after perusal of the mentioned rules,

after perusal of Bureau of Experts at the Council of Ministers Memorandum 614 dated 12 Safar 1447 [6 August 2025],

after perusal of Council of Economic and Development Affairs Recommendation 6-4/47/R dated 3 Rabi Al-Thani 1447 [25 September 2025],

and after perusal of General Committee of the Council of Ministers Recommendation 5629 dated 24 Jumada Al-Awwal 1447 [15 November 2025],

hereby decides

The Unified Rules for the Empowerment of Persons with Disabilities for the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf, adopted by the Supreme Council of the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf in its 45th session held in the city of Kuwait on 29 Jumada Al-Awwal 1446, corresponding to 1 December 2024, are hereby approved in the form attached.

Salman bin Abdulaziz Al-Saud

Issued on: 3 Rajab 1447
Corresponding to: 23 December 2025

Published in Umm Al-Qura 5136 issued on 2 January 2026.

Categories
Council of Ministers Decision

Council of Ministers: Decision 449 Amending the Preamble of Article 11 of the Statute of the General Organization for Military Industries

Arabic

The Council of Ministers,

after perusal of its session held under the chairmanship of the Custodian of the Two Holy Mosques, King Salman bin Abdulaziz Al-Saud, of Royal Court File 15688 dated 25 Safar 1447 [19 August 2025], regarding the amendment of the preamble of article 11 of the Statute of the General Organization for Military Industries,

after perusal of the Statute of the General Organization for Military Industries issued by Council of Ministers Decision 285 dated 22 Sha’ban 1434 [1 July 2013],

after perusal of Bureau of Experts at the Council of Ministers Memorandum 1085 dated 18 Rabi Al-Awwal 1447 [10 September 2025] and Memorandum 1768 dated 13 Jumada Al-Awwal 1447 [4 November 2025],

after perusal of Council of Economic and Development Affairs Recommendation 32-15/47/I dated 12 Rabi Al-Thani 1447 [4 October 2025],

and after perusal of the General Committee of the Council of Ministers Recommendation 6352 dated 11 Jumada Al-Thani 1446 [12 December 2024],

hereby decides

The preamble of article 11 of the Statute of the General Organization for Military Industries issued by Council of Ministers Decision 285 dated 22 Sha’ban 1434 [1 July 2013] is hereby amended by replacing the phrase “The organization must have a president with the rank of a lieutenant general or its equivalent, appointed by a royal order based on a nomination by the chairman of the board.” with the phrase “The organization must have a president who is appointed and relieved by a decision by the board. The decision must determine his remuneration and other benefits in a manner that does not conflict with the relevant laws and decisions.”

Salman bin Abdulaziz Al-Saud

Issued on: 3 Rajab 1447
Corresponding to: 23 December 2025

Published in Umm Al-Qura 5136 issued on 2 January 2026.

Categories
Council of Ministers Decision

Council of Ministers: Decision 442 Approving the Amendment to the Unified Agreement on Excise Tax for the States of the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf

Arabic

The Council of Ministers,

after perusal in its session held under the chairmanship of the Custodian of the Two Holy Mosques, King Salman bin Abdulaziz Al-Saud, of Royal Court File 38873 dated 12 Jumada Al-Awwal 1447 [3 November 2025], which includes Minister of Finance Letter 11127 dated 9 Dhu Al-Hijja 1446 [5 June 2025], regarding the amendment of the Unified Agreement on Excise Tax of the States of the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf,

after perusal of the Unified Agreement on Excise Tax of the States of the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf, approved by Royal Decree D/51 dated 3 Jumada Al-Awwal 1438 [31 January 2017],

after perusal of Bureau of Experts at the Council of Ministers Memorandum 629 dated 13 Safar 1447 [7 August 2025], Memorandum 1387 dated 14 Rabi Al-Thani 1447 [6 October 2025], and Memorandum 2136 dated 9 Jumada Al-Thani 1447 [30 November 2025],

after perusal of Council of Economic and Development Affairs Recommendation 11-3/47/R dated 27 Safar 1447 [21 August 2025],

after considering Shura Council Decision 80/7 dated 5 Jumada Al-Awwal 1447 [27 October 2025],

and after perusal of General Committee of the Council of Ministers Recommendation 6627 dated 19 Jumada Al-Thani 1447 [10 December 2025],

hereby decides

The amendment to the Unified Agreement on Excise Tax of the States of the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf, approved by Royal Decree D/51 dated 3 Jumada Al-Awwal 1438 [31 January 2017] is hereby approved, as follows:

1․ The definition of “Excise goods value” provided in article 1 of the agreement is amended to read as follows:

The value on the basis of which the tax may be calculated in accordance with the provisions of this agreement.

2․ The title and content of article 3 is amended to read as follows:

Excise goods The tax is imposed on goods harmful to human health and the environment and luxury goods in accordance with the list specified by the ministerial committee. The ministerial committee may amend that list.

3․ Article 6 is amended to read as follows:

1․ The tax due must be calculated either as a percentage of the value of the excise goods or as a specific amount for each unit of the excise goods. The tax due may also be calculated as a percentage and a specific amount for each unit of the excise goods together, as determined by the ministerial committee.

2․ The value on the basis of which the tax due may be calculated must be the retail selling price of the excise goods, provided that the retail selling price is the price specified by the importer or producer of the excise goods, or in accordance with the standard price list to be agreed upon periodically between the tax entities in the council states, whichever is higher, excluding the tax due and the value added tax.

4․ Article 16 is amended to read as follows:

Subject to the provisions of articles 11, 14, and 15 of this agreement, each member state shall determine the periods, conditions, and controls for the payment of the tax due by the person liable to pay it.

A draft royal decree has been prepared in the form attached.

Salman bin Abdulaziz Al-Saud

Issued on: 3 Rajab 1447
Corresponding to: 23 December 2025

Published in Umm Al-Qura 5136 issued on 2 January 2026.

Categories
Council of Ministers Decision

Council of Ministers: Decision 428 Regarding the Revenues and Expenditures of the State for the Financial Year 2026

Arabic

The Council of Ministers,

after perusal of articles 72, 73, 76, and 78 of the Basic Law of Governance issued by Royal Order O/90 dated 27 Sha’ban 1412 [2 March 1992],

after perusal of articles 25, 26, and 27 of the Law of the Council of Ministers issued by Royal Order O/13 dated 3 Rabi Al-Awwal 1414 [21 August 1993],

after perusal of Royal Decree D/6 dated 12 Rabi Al-Thani 1407 [13 December 1986], which stipulates that the financial year of the state begins on the tenth day of the month of the Capricorn astrological sign of each year,

after perusal of Council of Ministers Decision 157 dated 12 Ramadan 1420 [20 December 1999] and Decision 153 dated 17 Rabi Al-Thani 1435 [17 February 2014],

after perusal of Royal Order 28652 dated 10 Rabi Al-Thani 1447 [2 October 2025] and Royal Order 39313 dated 14 Jumada Al-Awwal 1447 [5 November 2025],

after perusal of Council of Economic and Development Affairs Recommendation 1-4/47/R dated 3 Rabi Al-Thani 1447 [25 September 2025],

after perusal of the data on the determination of state revenues and expenditures for the financial year 1447/1448 [2026], submitted by the Minister of Finance Letter 5299 dated 4 Jumada Al-Thani 1447 [25 November 2025],

hereby decides

First

The state revenues and expenditures for the financial year 1447/1448 [2026] are hereby determined and approved in accordance with the following:

1․ The revenues are determined at 1,147,400,000,000 Riyal.

2․ The expenditures are approved in the amount of 1,312,800,000,000 Riyal.

3․ The deficit is determined at 165,400,000,000 Riyal.

Second

The revenues referred to in clause First(1) of this decision must be collected in accordance with the financial laws, and all revenues must be deposited through the Irad platform in the unified treasury account—formerly the current account of the Ministry of Finance—in the Saudi Central Bank in accordance with Royal Order 55685 dated 30 Dhu Al-Qa’dah 1438 [23 August 2017], without prejudice to the provisions of Royal Order 5445 dated 29 Muharram 1442 [17 September 2020], and the legal provisions issued in this regard, as well as the provisions of the laws, statutes, organizational arrangements, orders, Council of Ministers decisions, or directives.

Third

Expenses must be disbursed in accordance with the general budget of the state and the instructions relating to it. It is not permitted to use an appropriation for purposes other than those for which it is allocated, or to issue an order for commitment or disbursement in excess of the appropriation or commitment for any expenditure that does not have an appropriation in the budget.

Fourth

Government agencies and public entities—whether their budgets are attached to the general budget of the state or not attached in agreement with the Ministry of Finance—shall utilize their available balances in their bank accounts allocated for expenses and legally retained by placing them in deposits with banks or a call account with returns in a manner that does not affect the disbursement of entitlements at their scheduled times, unless the laws, statutes, organizational arrangements, orders, or decisions stipulate otherwise.

Fifth

The Minister of Finance is authorized—with regard to covering the deficit of the general budget of the state—to do the following:

1․ Withdrawing from the general reserve account of the state.

2․ Issuing debt instruments, issuing sukuk of all kinds, borrowing, and financing in all its forms, whether locally or internationally, directly or indirectly, and the requirements arising from this from the following:

(a) Entering into any agreement or conducting any transaction similar in nature to borrowing, and commercially requiring borrowing or financing and the like, entering into hedging contracts and agreements to manage public debt risks and adopting the necessary policies in this regard, determining the mechanisms for paying the fee received in exchange for services, including determining the percentages of debt amounts that are collected for the services provided, and entering into specialized electronic services agreements to support research and financial evaluation of debt instruments and their payment methodologies.

(b) Disposing of—by sale, lease, usufruct, mortgage, or other disposals—assets, rights, and obligations, tangible and intangible, current and future, including state real estate, and recovering assets, rights, obligations, and real estate and re-acquiring, purchasing, or renting them in any way whatsoever.

(c) Establishing companies or any type of establishment and investment funds inside and outside the Kingdom and determining their form, in order to serve the purposes for which they are established. Any of these entities, whether established inside or outside the Kingdom, may own assets, rights, obligations, and real estate regardless of their location, or own the right to use, mortgage, rent, lease, or acquire other rights in relation to the issuance and structuring of debt instruments and sukuk of all kinds locally and internationally, as long as these entities are wholly owned by the state. The mentioned disposals and rights are exempt from all registration requirements and other regulatory requirements in the Kingdom.

(d) Entering into the necessary contracts and agreements in this regard in Arabic or other languages, and including the provisions required by the nature of those contracts or agreements, as well as the provisions contained in Council of Ministers Decision 313 dated 25 Rajab 1437 [2 May 2016] and Royal Order 36612 dated 27 Rajab 1437 [4 May 2016], and agreeing to arbitration, whether inside or outside the Kingdom, and applying laws other than Saudi laws to settle disputes arising from those contracts or agreements.

(e) Authorising whomever he deems fit to take the necessary measures in order to carry out the provisions of paragraph 2(a), (b), (c) and (d) of this clause.

Sixth

The Minister of Finance is authorized to issue debt instruments, issue sukuk of all kinds, borrow, and finance in all its forms, whether locally or internationally, directly or indirectly, in relation to any of the following:

1․ Strengthening the general reserve account of the state when necessary.

2․ Financing capital projects whose costs are approved in the budget.

3․ Refinancing debts due in the financial year 1447/1448 [2026] or subsequent financial years.

4․ Financing the payment of explicit and implicit government guarantees.

5․ Financing the payment of financial obligations that are not classified as budgetary expenditures, including shares and equity stakes in companies, authorities, institutions, and development funds, in respect of which royal orders, supreme orders, or Council of Ministers decisions are issued.

Seventh

The Minister of Finance is authorized to withdraw from the general reserve account of the state in respect of any of the following:

1․ Financing the payment of explicit and implicit government guarantees.

2․ Financing the payment of financial obligations that are not classified as budgetary expenditures, including shares and equity stakes in companies, authorities, institutions, and development funds, in respect of which royal orders, supreme orders, or Council of Ministers decisions are issued.

3․ Placing a portion of the reserve amounts in deposits with local banks, provided that they are calculated within the total general reserve of the state.

Eighth

It is not permitted to withdraw from the general reserve account of the state except in accordance with the established legal procedures, without prejudice to the provisions of this decision.

Ninth

In order to raise the efficiency of public debt management, the following is prohibited:

1․ Borrowing by government agencies and public entities—whose budgets are attached to the general budget of the state or which receive a subsidy from it—or issuing any type of debt instruments, issuing bonds of all kinds, or issuing any guarantee that entails a potential obligation.

2․ Supporting government agencies and public entities—whose budgets are attached to the general budget of the state or which receive a subsidy from it—for other entities, or issuing any guarantee regarding any of their obligations or the amounts they borrow, whether by obtaining loans, issuing debt instruments and sukuk, or any other means of borrowing.

3․ Supporting an entity whose budget is not attached to the general budget of the state for any entity and in any form of financing whatsoever, including issuing any guarantee to support borrowing or its obligations, unless it obtains the prior written approval of the Minister of Finance before borrowing, or making any contractual arrangements from which those obligations arise.

Tenth

As an exception to the provisions of clause Ninth of this decision, the Minister of Finance is authorized to approve the following:

1․ Borrowing by government agencies and public entities whose budgets are attached to the general budget of the state or that receive a subsidy from the general budget of the state, including the issuance of debt instruments and the issuance of sukuk of all kinds, and financing in all its forms, whether locally or internationally, directly or indirectly.

2․ Government agencies and public entities whose budgets are attached to the general budget of the state issuing explicit and implicit guarantees, whether conditional or unconditional.

3․ Government agencies and public entities whose budgets are attached to the general budget of the state supporting other non-attached entities, and issuing explicit and implicit guarantees—whether conditional or unconditional—to those entities, provided that this is in order to support the borrowing of those entities or cover their financial obligations.

4․ Granting the government agencies and public entities referred to in this clause the powers and exceptions stipulated in paragraph 2 of clause Fifth of this decision, or part of them, in accordance with the limits or restrictions issued by the Minister of Finance in each case, with regard to these entities implementing the provisions of paragraphs 1, 2, and 3 of this clause.

Eleventh

As an exception to the provisions of clause Nine of this decision, the Minister of Finance is authorized to issue explicit and implicit guarantees, sureties, or mortgages—whether conditional or unconditional—for government agencies and public entities whose budgets are attached to the general budget of the state or other non-attached entities, provided that this is in order to support the borrowing of those entities or to cover their financial obligations.

Twelfth

1․ The surplus of the revenues of the general budget of the state must be transferred to the general reserve account of the state.

2․ The Minister of Finance is authorized during the financial year—as an exception to paragraph 1 of this clause—to do the following:

(a) Allocating the revenues in excess of the projections of government agencies and public entities whose budgets are attached to the general budget of the state—whose revenues were determined in the budget of the financial year 1447/1448 [2026]—or part of them collected and deposited in the unified treasury account—formerly the current account of the Ministry of Finance—for those agencies and entities.

(b) Allocating direct (self) revenues and their expenses to government agencies and public entities whose budgets are attached to the general budget of the state, whose laws or statutes stipulate the financing of their expenses from their revenues, and which were not included in the budget of this year under an appropriation against revenue.

(c) Approving and adding the incentives resulting from the achievement of government agencies and public entities whose budgets are attached to the general budget of the state—which are included in the mechanisms for developing the revenues of ministries and other government agencies—an increase in their revenues, until the issuance of the State Revenue Law and its entry into force.

(d) Approving and adding the amounts issued in this regard by Council of Ministers Decision 772 dated 10 Dhu Al-Qa’dah 1444 [30 May 2023] and in accordance with the governance stipulated in that decision.

Thirteenth

Government agencies and public entities whose budgets are attached to the general budget of the state, for which royal orders or decrees or Council of Ministers decisions are issued, or whose laws, statutes, or organizational arrangements stipulate the maintenance of a cash reserve, shall dispose of this cash reserve in agreement with the Ministry of Finance.

Fourteenth

The Minister of Finance is authorized to add the amounts relating to expenses—for which royal orders, supreme orders, or Council of Ministers decisions are issued, and which are disbursed from the Emergency Expenditures Chapter 49 or otherwise—to the budget support allocation and to disburse them accordingly.

Fifteenth

The Minister of Finance may—in coordination with each entity concerned with any of the sectors (electricity, water, sewage, railways, etc.)—do the following:

1․ Compensate companies that manage public utilities to cover the difference in the tariff approved in those sectors through the amounts allocated for this in the budget, provided that the Minister of Finance issues the necessary decisions to identify these companies, and to set the financial arrangements and statutes related to this matter and the obligations of those companies in return for this. The Minister may approve and add the necessary amounts to pay for the increase in the expenses of consumption of public services from government agencies and public entities whose budgets are attached to the general budget of the state.

2․ Allocating the revenues transferred by the competent government agency or public entity whose budget is attached to the general budget of the state resulting from the provision of services for the transport and storage of water as an appropriation against revenue.

Sixteenth

1․ Transfers between chapters, branches, and sections of the general budget of the state must be made by a decision by the Minister of Finance or his delegate, in accordance with a governance approved by the Minister of Finance. The competent minister or the head of the entity with an independent budget may make transfers between some chapters, branches, and sections of the budget, in accordance with the controls provided in the instructions for Implementing the General Budget of the State and the Financial and Accounting Instructions.

2․ The Minister of Finance is authorized to transfer from the actual savings achieved in the appropriations of the items of the general budget of the state to manage the needs due on other items.

Seventeenth

1․ In the event that there are dues arising from ended financial years, government agencies and public entities whose budgets are attached to the general budget of the state shall disburse them no later than the end of the second month of the financial year 1447/1448 [2026], and shall make the necessary transfers in their budgets to disburse these dues. The final account of the government agency or public entity must include details of what has been done. The General Court of Audit shall follow up on the extent of compliance of government agencies and public entities with the provisions of this paragraph, and shall report on this, in order to take the legally prescribed measures against the violating entities.

2․ The Minister of Finance is authorized to manage and add the necessary appropriations to pay the dues that are not matched by sufficient appropriations in the items of the general budget of the state, taking into account the approved expense ceiling.

3․ The Minister of Finance is authorized to manage the appropriation, supplementation, or transfer of items that require accounting adjustment, and this does not entail disbursement operations or an impact on the approved expense ceiling.

4․ The Minister of Finance is authorized to manage and add the amounts resulting from the following:

(a) Tax differences in contracts and amounts necessary for alternative contracts.

(b) Amounts resulting from judicial rulings issued against government agencies and public entities whose budgets are attached to the general budget of the state.

(c) Amending the prices of contracts or agreements, or extending or transferring projects in accordance with the laws and instructions issued in their regard.

5․ The competent minister or the head of the entity whose budget is attached to the general budget of the state shall upload all its contractual obligations to the Etimad platform, whether they are contracts or approvals, including contracts and approvals excluded from the Law of Government Tenders and Procurement, in accordance with the controls contained in the Instructions for Implementing the General Budget of the State and the Financial and Accounting Instructions. The final account of the government agency or the public entity must include details of what has been done. The General Court of Audit shall follow up on the extent of compliance of government agencies and public entities with the provisions of this paragraph, and shall report on this, in order to take the legally prescribed measures against the violating entities.

Eighteenth

1․ The administrative (functional) formations of each entity must be approved in accordance with the general budget of the state, and it is not permitted to amend them except in accordance with the legal procedures.

2․ It is not permitted during the financial year to create or remove jobs, ranks, or grades other than those issued by the general budget of the state. This excludes the appointment of ministers, those in the rank of minister, the excellent rank and its equivalent, the jobs that occur in accordance with the conditions contained in the Temporary Jobs Law, and what is necessary to implement the requirements of Council of Ministers Decision 59 dated 18 Muharram 1444 [16 August 2022] and Decision 721 dated 26 Shawwal 1444 [16 May 2023].

3․ It is permitted, by a decision by the Minister of Human Resources and Social Development, to reduce the ranks and levels, or to change the names of jobs in accordance with the requirements of the Rules of Job Classification, based on the recommendation of a committee consisting of representatives from the Ministry of Human Resources and Social Development and the Ministry of Finance. The Minister of Human Resources and Social Development may grant the powers of reduction and modification to the competent minister, in accordance with the controls set for this purpose, in agreement with the Minister of Finance.

4․ It is permitted, by a decision by the Minister of Finance, to transfer the approved jobs between the chapters and branches of the budget, as well as to transfer jobs within the same administrative formation for the eleventh grade and above, based on the recommendation of a committee consisting of representatives from the Ministry of Finance and the Ministry of Human Resources and Social Development. The competent minister or the head of the independent entity whose budget is attached to the general budget of the state may transfer jobs from the tenth grade and below within the administrative formation, provided that this is in accordance with the controls and standards specified by Royal Order 63336 dated 8 Dhu Al-Hijja 1439 [19 August 2018]. The competent minister or the head of the independent entity may transfer jobs from the tenth rank and below outside the approved administrative formations, based on the recommendation of this committee, and in accordance with the controls contained in the Instructions for the Implementation of the General Budget of the State and the relevant Financial and Accounting Instructions.

Nineteenth

The Minister of Finance shall issue the following:

1․ The decisions and instructions necessary for the implementation of the general budget of the state within the limits of the rules stipulated in this decision and the relevant royal orders and decrees, laws, statutes, regulations, decisions, and instructions.

2․ Matters relating to the identification of government agencies and public entities to which the legal provisions contained in this decision or some of them do not apply.

Twenty

The Minister of Finance may delegate to any of the personnel of the Ministry of Finance and the National Debt Management Center some of the powers granted to him in accordance with this decision and the paragraphs referred to in clause Fifth of it.

Twenty-First

The competent control agencies shall continue to follow up on the implementation of the provisions of the royal orders and decrees, laws, statutes, rules, decisions, and instructions related to the implementation of the general budget of the state.

Twenty-Second

The necessary legal provisions must be applied to those who violate the provisions, procedures, and arrangements stipulated in this decision, royal orders and decrees, laws, statutes, rules, and decisions, and the instructions based on them.

A draft royal decree has been prepared in the form attached.

The Prime Minister

Issued on: 11 Jumada Al-Thani 1447
Corresponding to: 2 December 2025

Published in Umm Al-Qura 5129 issued on 12 December 2025.