Issued by …
Published in Umm Al-Qura 5042 issued on 9 August 2024.
The Minister of Human Resources and Social Development, Chairman of the Board of Directors of the National Center for Non-Profit Sector,
based on the powers entrusted to him by law,
based on the Law of Civil Associations and Institutions issued by Royal Decree D/8 dated 19 Safar 1437 [2 December 2015],
based on the System of the Center issued by Council of Ministers Decision 816 dated 20 Shawwal 1442 [1 June 2021],
and based on the Executive Regulation of the Law of Civil Associations and Institutions issued by the Board of Directors of the National Center for Non-Profit Sector Decision D/2/1/2022 dated 22 Rabi Al-Awwal 1444 [18 October 2022], as amended by Decision D/2/2023 dated 10 Jumada Al-Thani 1444 [3 January 2023],
and in pursuance of public interest,
The Rules Governing Civil Funds are hereby approved in the form attached.
The rules must be published in the official gazette, and come into force 30 days after the date of their issuance.
The Minister of Human Resources and Social Development
Chairman of the Board of Directors of the National Center for Non-Profit Sector
Engineer Ahmad bin Suleiman Al-Rajhi
Issued on: 15 Muharram 1446
Corresponding to: 22 July 2024
Published in Umm Al-Qura 5042 issued on 9 August 2024.
With the help of Allah the Almighty
We, Salman bin Abdulaziz Al-Saud, the King of the Kingdom of Saudi Arabia, based on Article 70 of the Basic Law of Governance issued by Royal Order O/ 90 dated 27 Sha’ban 1412 [2 March 1992],
based on article 20 of the Law of the Council of Ministers issued by Royal Order O/13 dated 3 Rabi Al-Awwal 1414 [21 August 1993],
based on article 18 of the Law of the Shura Council issued by Royal Order O/91 dated 27 Sha’ban 1412 [2 March 1992],
after perusal of Shura Council Decision 270/26 dated 14 Shawwal 1445 [23 April 2024],
and after perusal of Council of Ministers Decision 25 dated 10 Muharram 1446 [14 September 2024],
The General Agreement on Cooperation between the Government of the Kingdom of Saudi Arabia and the Government of the Republic of Sierra Leone signed in the city of Riyadh on 26 Rabi Al-Thani 1445, corresponding to 10 November 2023, is hereby approved in the form attached.
The Memorandum of Understanding on Political Consultations between the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of Saudi Arabia and the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation of the Republic of Sierra Leone signed in the city of Riyadh on 26 Rabi Al-Thani 1445, corresponding to 10 November 2023, is hereby approved in the form attached.
His Royal Highness the Prime Minister, the ministers, and the heads of independent concerned authorities—each within their area of competence—shall implement this decree of Ours.
Salman bin Abdulaziz Al-Saud
Issued on: 16 Muharram 1446
Corresponding to: 22 July 2024
Published in Umm Al-Qura 5041 issued on 2 August 2024.
The Government of the Kingdom of Saudi Arabia and the Government of the Republic of Sierra Leone (hereinafter referred to as the Contracting Parties), desiring to strengthen the bonds of friendship between the two countries, to support the ties between their peoples, and to develop cooperation between their countries in the economic, commercial, investment, educational, scientific, cultural, media, tourism, youth and sports fields, and in recognition of the benefits that may arise to the two countries as a result of enhancing cooperation between them in accordance with the laws and regulations in force in both countries, have agreed on the following: Article 1 The contracting parties shall encourage economic, commercial and investment cooperation between their countries and their citizens who are persons of a natural or legal nature. Such cooperation includes, but is not limited to, the following:
1. Cooperating in all economic fields, including industrial, petroleum, mineral, petrochemical, agricultural, animal, tourism, and health projects.
2. Encouraging the exchange of knowledge and technical expertise necessary for limited cooperative programs.
The contracting parties shall use their best endeavours to promote, expand, and diversify their commercial relationship within the framework of international trade law.
1. The contracting parties shall encourage and facilitate investments by nationals and facilitate them in all fields, except those excluded in accordance with the internal regulations of their respective countries.
2. The contracting parties shall encourage the establishment of investment projects in accordance with the investment laws and regulations in force in both countries.
3. The contracting parties shall use their best endeavours to work towards the conclusion of an agreement for the promotion and protection of investment between the two countries.
1. The contracting parties shall encourage the exchange of visits by representatives, delegations, and economic, commercial, and technical missions, whether they are from the public sector or the private sector.
2. The contracting parties shall encourage participation in trade fairs held in both countries, and shall provide the necessary facilities for this.
The contracting parties shall:
1. Encourage cooperation in the fields of education, scientific research, and science and technology through the exchange of information in fields of common interest, the exchange of information relating to scientific and technical research, the exchange of visits between officials, researchers, experts, and technicians, the training of researchers and technical assistants, and participate in scientific seminars and conferences of common interest.
2. Encourage cooperation in the cultural, sports, and youth fields by coordinating positions in international forums, exchange programs between sports and youth institutions, associations, and federations, as well as exchange visits and experiences between those responsible for youth and sports affairs.
3. Encourage cooperation in the visual, audio, and print media fields through the exchange of visits and experiences between public and private media organizations in the software and technical fields, the exchange of audio-visual and print materials, and participation in relevant festivals.
4. Encourage and develop tourism between the two countries through the exchange of tourism information between them, and encourage collective and individual tourism for citizens of both countries.
The contracting parties hereby agree not to use the information exchanged between them except for the purposes assigned to it in accordance with what is agreed upon between them, and each party shall not transfer any information exchanged between them to a third party without the written consent of the other contracting party.
1. The contracting parties shall conclude independent agreements in specific fields of common interest whenever the need arises.
2. The relevant entities in the two countries shall negotiate the preparation of joint executive cooperation programs in any of the fields stipulated in this agreement, and these programs must be approved through the joint committee, if any.
The contracting parties shall form a joint committee to follow up on the implementation of these agreements if the need arises.
1. This agreement enters into force from the date of the last mutual notice through diplomatic channels confirming the termination of the legal procedures for its ratification.
2. The term of this agreement is 5 (five) years, starting from the date of its entry into force, and it is automatically renewed for a period or consecutive periods, each of which is for a period of one year, unless one of the parties informs the other party—in writing—of its desire to terminate it at least six months before the expiry of the period of entry into force.
3. In the event of the termination of this agreement, its provisions remain in force with regard to the programs, projects, or agreements that have been concluded in light of it, or the contracts and obligations resulting from them, which have not been completed upon the expiry of its operation, or the rights that have arisen in light of it and have not yet been settled in accordance with its provisions, as well as with regard to the liquidation of current financial positions and entitlements before the expiry of its operation, whether they all relate to governments or persons of a natural or legal nature.
4. Any dispute arising in connection with the interpretation or application of this agreement must be settled through negotiations and consultations between the parties.
This agreement is made in the city of Riyadh on Friday 26 Rabi Al-Thani 1445, corresponding to 10 November 2023, in two original copies in the Arabic and English languages, both texts being equally authentic.
For the Government of the Republic of Sierra Leone Timothée Moussa Kaba Minister for Foreign Affairs and International Cooperation |
For the Government of the Kingdom of Saudi Arabia Faisal bin Farhan Al-Saud Minister of Foreign Affairs |
Published in Umm Al-Qura 5041 issued on 2 August 2024.
The Chief Executive Officer of the Saudi Authority for Accredited Valuers,
after perusal of article 28(16) of the Law of Accredited Valuers issued by Royal Decree D/43 dated 9 Rajab 1433 [11 February 2022], which includes the authorization of the board of directors of the authority to issue decisions and rules relating to the profession,
and after perusal of article 8(11) of the Powers of the Saudi Authority for Accredited Valuers Regulation issued by the board of directors of the authority decision 3/B/23 dated 6 Muharram 1445 [24 July 2023], which includes the authorizaton of the chief executive officer of the authority to issue decisions and rules relating to the profession,
The Rules Governing the Provision of Real Estate Valuation Services to Financing Entities are hereby approved.
The rules must be published in the official gazette, and come into force from 1 November 2024. They repeal any decisions in conflict with them.
Engineer Faisal bin Bader Al-Mandeel
Chief Executive Officer
Issued on: 15 Muharram 1446
Corresponding to: 21 July 2024
Published in Umm Al-Qura 5041 issued on 2 August 2024.
Issued on: 14 Muharram 1446
Corresponding to: 20 July 2024
Published in Umm Al-Qura 5040 issued on 26 July 2024.
With the help of Allah the Almighty
We, Salman bin Abdulaziz Al-Saud,
the King of the Kingdom of Saudi Arabia,
after perusal of the Basic Law of Governance issued by Royal Order O/90 dated 27 Sha’ban 1412 [2 March 1992],
after perusal of the Law of the Council of Ministers issued by Royal Order O/13 dated 3 Rabi Al-Awwal 1414 [21 August 1993],
after perusal of Royal Order O/322 dated 11 Jumada Al-Thani 1442 [25 January 2021],
and after reviewing the relevant laws, regulations, orders, royal decrees, and decisions.
and in pursuance of public interest,
The name of the “Ministry of Municipal and Rural Affairs and Housing” is hereby amended to the “Ministry of Municipalities and Housing”.
This order of Ours must be communicated to the competent entities for adoption and implementation.
Salman bin Abdulaziz Al-Saud
Issued on: 10 Muharram 1446
Corresponding to: 16 July 2024
Published in Umm Al-Qura 5040 issued on 26 July 2024.