Categories
Laws and Regulations

The Investment Law

Note: The following text is a public domain translation published by the Ministry of Investment. It has not been reviewed by Decree.

Arabic

Issued by Royal Decree D/19.

The Investment Law

Article 1
Definitions

In this Law, the following words and phrases shall have the meanings assigned thereto, unless the context requires otherwise:

Law: Investment Law.

Regulations: Implementing Regulations of this Law.

Competent Authority: Any ministry or public agency with an independent legal personality.

Ministry: Ministry of Investment.

Minister: Minister of Investment.

Investment: The use of capital to establish, expand, develop, finance, manage, or partially or fully own an investment project in the Kingdom for the purpose of economic gain.

Capital: Any asset which has a material value, whether cash, in-kind, or intangible, as specified in the Regulations, including the following in particular:

(a) Company shares and interests.

(b) Contractual rights.

(c) Fixed or movable assets.

(d) Intellectual property rights.

(e) Rights granted under any law, such as licenses, permits, or the like.

Capital shall not include loans, bonds, financing sukuk, and public and private debt instruments.

Investor: A local or foreign investor.

Local Investor: A natural or legal person of Saudi nationality who engages in investment.

Local Investor: A natural or legal person of Saudi nationality who engages in investment.

Foreign Investor: A natural or legal person who engages in investment, and who is not deemed a local investor in accordance with the provisions of this Law.

Investment Incentives: The benefits, facilitations, or exemptions granted to an investor to encourage him to engage in investment, in accordance with relevant legal provisions.

List of Excluded Activities: A list of activities the investment therein by foreign investors is prohibited or restricted, as provided for in Article 8 of this Law.

Recognized Currency: Any currency recognised by the Saudi Central Bank.

Article 2
Purpose of the Law

This Law aims to develop and enhance the competitiveness of the investment environment in the Kingdom, contribute to economic development, and create job opportunities by providing an attractive investment climate, in accordance with relevant laws; this shall include the following:

1․ Facilitating the establishment of investments, ownership of assets therein, and the exit therefrom or liquidation thereof.

2․ Guaranteeing and promoting the rights of investors.

3․ Guaranteeing equal treatment for local and foreign investors.

4․ Ensuring transparent, efficient, and fair procedures for investors and their investments.

5․ Promoting the principle of competitive neutrality and fairness and ensuring equal opportunities in investments.

Article 3
Freedom of Investment

Without prejudice to the provisions of Articles 8 and 9 of this Law and the provisions of relevant laws, an investor may engage in investment in any sector or activity available for investment.

Article 4
Rights of Investors

1․ Without prejudice to the provisions of relevant laws, an investor shall have the following rights:

(a) He shall be treated equally to other investors, and local and foreign investors shall be treated equally, under similar circumstances.

(b) He shall be treated fairly and justly.

(c) His investment may not be fully or partially confiscated except pursuant to a final judicial ruling, nor may such investment be directly or indirectly expropriated except for public interest, in accordance with legal procedures, and in return for a fair compensation.

(d) He shall have the right to transfer his funds within or outside the Kingdom without delay; this shall include, but shall not be limited to, transferring the proceeds of his investment and the profits gained therefrom as well as the proceeds of the sale or liquidation thereof through legal channels using any recognized currency, and disposing of such funds through any other lawful means.

(e) He shall have the right to manage his investment, dispose of such investment in accordance with the law, and own any property necessary for the conduct of his business.

(f) Protection of his intellectual property and trade secrets.

(g) Facilitation of administrative procedures and provision of necessary support and assistance by the competent authority.

2․ The competent authority shall, upon taking any measures for public interest, including measures necessary to fulfill the Kingdom’s international obligations, maintain public order, or protect national security, observe the rights stipulated in paragraph (1) of this Article 2.

3․ The Ministry shall, as specified in the Regulations, provide the investor with any available information or statistical data as well as the necessary services to facilitate any procedures relating to his investment, and shall seek to resolve complaints filed thereby, in accordance with clear and transparent procedures.

Article 5
Obligations of Investors

The investor shall comply with all the laws and legislations applicable in the Kingdom and with the Kingdom’s obligations under international agreements to which it is a party.

Article 6
Investment Incentives

Without prejudice to relevant laws, the competent authority shall grant investment incentives to investors in accordance with objective and fair eligibility criteria. The Regulations shall specify the provisions necessary for the implementation of this provision.

Article 7
Registration

1․ The Ministry shall establish a national register for investors where all the information and data related to their investments are entered. The Ministry shall manage and update said register and maintain its confidentiality.

2․ A foreign investor shall register with the Ministry prior to engaging in any investment, as specified in the Regulations. This shall not apply to investments in securities that are subject to the provisions of the Capital Market Law.

3․ The competent authority shall provide the Ministry with any information or data required to establish or update the register provided for in paragraph (1) of this Article, in accordance with the manner specified in the Regulations. The Ministry may communicate with the competent authority to satisfy any requirements for establishing or updating said register.

4․ The Ministry may, through its comprehensive service center, receive the investor’s applications to obtain the legal approvals necessary for engaging in an investment activity, including licenses or permits. The Ministry shall coordinate with the competent authority in charge of issuing such approvals to ensure that the investor satisfies the necessary legal requirements.

Article 8
List of Excluded Activities

1․ The competent authority shall issue and update the list of excluded activities, and the Ministry shall publish said list.

2․ The foreign investor shall, prior to engaging in any investment activity included in the list of excluded activities, apply to the Ministry for approval. The Ministry shall refer the application to the competent authority.

3․ The foreign investor shall, prior to making any change in the ownership of his investment in any of the restricted activities included in the list of excluded activities, apply to the Ministry for approval. The Ministry shall refer the application to the competent authority.

Article 9
Protection of National Security

The Ministry may suspend any foreign investment for the purpose of protecting national security, provided that the suspension decision is based on objective grounds, is consistent with the Kingdom’s obligations under international agreements to which it is a party, and is in accordance with the procedures specified in the Regulations.

Article 10
Use of Alternative Dispute Resolution Methods

Without prejudice to relevant laws:

1․ The investor who is a party to any dispute, including disputes with the competent authority, may resort to the competent court, unless the parties to the dispute agree otherwise.

2․ Investors may agree to resolve their disputes through alternative dispute resolution methods, including arbitration, mediation, and conciliation.

Article 11
Penalties

1․ An investor who commits a non-serious violation of any of the provisions of Articles 7 or 8 of this Law shall be notified by the Ministry using any means determined thereby in order to rectify said violation within a period to be specified in the Regulations.

2․ Without prejudice to any harsher penalty provided for in any other law, an investor who fails to rectify the non-serious violation referred to in paragraph (1) of this Article after the expiration of the period specified for rectification, or who commits a serious violation of any of the provisions of Articles 7 or 8 of this Law, shall be subject to one or more of the following penalties:

(a) A warning.

(b) A fine not exceeding three hundred thousand riyals (SAR 300,000). The fine may be doubled in case of a repeat violation.

(c) Cancellation of registration.

3․ The Regulations shall specify the serious violations and the procedures for detecting and recording such violations.

4․ A committee or more shall be formed pursuant to a decision by the Minister comprising no less than three members, one of whom at least shall be a legal specialist. Such committee shall consider the violations and impose the penalties provided for in paragraph (2) of this Article, and shall, upon determining the penalty, consider the gravity and frequency of the violation and the size of the establishment. 5. The Regulations shall specify the committee’s work rules and procedures, and the Minister shall, pursuant to a decision issued thereby, determine the remunerations of committee members.

Article 12
Appeal

Any person against whom a decision is issued by the Ministry may appeal said decision before the competent court within thirty days from the date of notification thereof.

Article 13
Obligations under International Agreements

The provisions of this Law shall not prejudice any of the Kingdom’s obligations under any applicable international agreement to which the Kingdom is a party.

Article 14
Activities, Special Economic Zones, and Acquired Rights

The provisions of this Law shall not prejudice the laws of other agencies applicable to certain economic activities or the laws of the special economic zones in the Kingdom, provided that the investor enjoys, as a minimum, the rights stipulated in this Law.

Article 15
Regulations

The Minister shall issue the Regulations within one hundred and eighty days from the date of publication of this Law. The Regulations shall enter into force on the date this Law enters into force.   

Article 16
Entry into Force

This Law shall enter into force one hundred and eighty days following the date of its publication in the Official Gazette and shall repeal the Foreign Investment Law issued by Royal Decree No. (M/1) dated 5/1/1421 AH as well as any provisions conflicting therewith.


Published in Umm Al-Qura 5043 issued on 16 August 2024.

Categories
Ministerial Decision

National Center for Non-Profit Sector: Decision O/2/11/2024 Approving the Rules of Coordination Between Official Bodies and Civil Associations and Institutions

Arabic

The Minister of Human Resources and Social Development,

Chairman of the Board of Directors of the National Center for the Development of the Non-Profit Sector

based on the powers entrusted to him by law,

based on the Law of Civil Associations and Institutions issued by Royal Decree D/8 dated

19 Safar 1437 [2 December 2015],

and based on the system of the center issued by Council of Ministers Decision 816 of 20 Shawwal 1442 [1 June 2021],

and in pursuance of public interest,

hereby decides

First

The Rules of Coordination Between Official Bodies and Civil Associations and Institutions is hereby approved in the form attached.

Second

The rules must be published in the official gazette, and come into force from the date of its publication.

May Allah provide success.

Minister of Human Resources and Social Development,
Chairman of the Board of Directors of the National Center for the Development of the Non-Profit Sector,
Engineer Ahmad bin Suleiman Al-Rajhi

Issued on: 15 Muharram 1446
Corresponding to: 22 July 2024

Published in Umm Al-Qura 5058 issued on 29 November 2024.

Categories
Laws and Regulations

The Rules of Coordination Between Official Bodies and Civil Associations and Institutions

Arabic

Issued by National Center for Non-Profit Sector Decision O/2/11/2024.


Article 1

The following terms and phrases–wherever they appear in these rules—have the meanings assigned to each of them, unless the context requires otherwise:

Rules: The Rules for Coordination Between Official Entities and Civil Associations and Institutions.

Law: The Civil Associations and Institutions Law issued by Royal Decree D/8 dated 19 Safar 1437 [2 December 2015].

Center: The National Center for the Development of the Non-Profit Sector.

Association: The civil association referred to in article 3(1) of the law.

Institution: The civil institution referred to in article 3(2) of the law.

Official entities: Any government entity from which a permit, a license, or a record is required to be obtained or which provides a service or benefit to any association or institution.

Competent entity: The entity or entities specified under clause Second of Council of Ministers Decision 61 dated 18 Safar 1437 [1 December 2015], as amended by Council of Ministers Decision 367 dated 29 Jumada Al-Thani 1443 [2 February 2022], and any amendment made to it.

Supervising entity: The government entity whose mandate the activity of the association or the institution is subject to.

Article 2

Without prejudice to the mandates of the center provided in its system, these rules aim to enhance coordination between official entities and civil associations and institutions, in a manner that ensures that associations and institutions—licensed in accordance with the law—are able to deal with official entities without the need to refer to the center.

Article 3

Subject to the provisions of the law, the regulation, and the articles of association, associations and institutions may take the necessary measures to practice:

1․ Their licensed activities, without the need to refer to the center. This includes obtaining municipal licenses and commercial records as well as opening bank accounts, provided that these associations and institutions have a license issued by the center and have acquired their legal personality in accordance with the law.

2․ Without prejudice to the mandates of other relevant entities, official entities shall comply with the following:

(a) Not to request associations and institutions—licensed in accordance with the law—to refer to the center or obtain its approval regarding the records and licenses they need to practice their activities, as well as their related applications.

(b) To notify the center of any violation it observes against associations or institutions, as well as any action taken in this regard.

Article 4

1․ Associations and institutions licensed in accordance with the law shall apply directly to official entities—each according to its mandate—in regard to the issuance of records and licenses they need to practice their activities, in accordance with the laws relevant to each entity.

2․ Taking into account the mandates of the supervising entity and in accordance with the relevant legal provisions, associations and institutions shall submit the following applications through the centre:

(a) Approving their participation outside the Kingdom, or entering into contracts or agreements with states or international organizations or institutions.

(b) Approving the organization of events, activities, and programs.

3․ Associations and institutions may, at the beginning of each Gregorian year, prepare a list of the annual events, activities, and programs they wish to hold in that year, and shall provide them to the center.

Article 5

1․ The center shall coordinate with competent entities to determine and unify the requirements for each of the following:

(a) Approving the applications to establish associations and institutions.

(b) Approving the participation of associations and institutions outside the Kingdom, and their entry into contracts and agreements with states or international organizations or institutions.

2․ The competent entity shall review and decide on the applications referred to it by the center to obtain the approvals referred to in paragraph 1(a) and (b) of this article, and shall respond to it within a period not exceeding 15 days.

Article 6

1․ The Ministry of Interior shall—in coordination with the principalities of the regions and the center—determine and unify the conditions and requirements necessary to obtain the approvals of the principalities of the regions to hold events related to the annual activities and programs held by associations and institutions, and shall determine the mechanisms necessary to obtain those approvals and the mechanisms for cancelling or suspending any of them in the event of their violation.

2․ The principality of the relevant region shall consider and decide on the applications referred to it by the center in order to obtain the approvals referred to in paragraph 1 of this article within a period not exceeding 15 days.

3․ The failure of the principality of the relevant region to respond to the applications referred to it by the center within the period referred to in paragraph 2 of this article is considered an implied approval of those applications.

Article 7

1․ Coordination must be made between the center, the supervising entity, the principalities of the regions, and the Saudi Conventions and Exhibitions General Authority to grant the association or institution initial approval for the list of events—each according to its mandate—as provided in article 4(3) of the rules, provided that the association or institution completes the necessary licenses and permits in accordance with the relevant laws and instructions.

2․ An association or institution may amend its annual plan—referred to in article 4(3) of the rules—and add new programs, provided that the amendment is submitted 60 days prior to the date of holding the program or event.

Article 8

The General Authority for Awqaf shall work—in accordance with its mandates and in coordination with the center—to facilitate, encourage, and empower associations and institutions in the field of awqaf and benefiting from their proceeds.

Article 9

The center shall work in coordination with the Zakat, Tax, and Customs Authority on tax and customs integration for services provided to associations and institutions in accordance with the relevant laws.

Article 10

The center shall work in coordination with the Ministry of Human Resources and Social Development on the technical integration to issue the unified number for civil associations and institutions.

Article 11

The center shall interpret these rules and its interpretation is binding.

Article 12

The rules must be published in the official gazette, and come into force from the date of their publication.


Published in Umm Al-Qura 5058 issued on 29 November 2024.

Categories
Laws and Regulations

The Governance Regulation of Saudi Yachts

Arabic Auto Translate

Issued by …


Published in Umm Al-Qura 5046 issued on 6 September 2024.

Categories
Ministerial Decision

National Center for Non-Profit Sector: Decision D/1/11/2024 Approving the Amendment to the Regulation Governing the Relationship between the Center and the Entities Technically Supervising Civil Associations and Organizations

Arabic

The Minister of Human Resources and Social Development, Chairman of the Board of Directors of the National Center for Non-Profit Sector,

based on the powers entrusted to him by law,

based on the Law of Civil Associations and Institutions issued by Royal Decree D/8 dated 19 Safar 1437 [2 December 2015],

based on the system of the center issued by Council of Ministers Decision 816 of 20 Shawwal 1442 [1 June 2021],

and based on the regulation regulating the relationship between the Ministry of Labor and Social Development and the Entities Technically Supervising Civil Associations and Organizations issued in the year of 1439.

and based on the Executive Regulation of the Law of Civil Associations and Organizations issued by the Board of Directors of the National Center for the Development of the Non-Profit Sector Decision D/2/1/2022 dated 22 Rabi Al-Awwal 1444 [18 October 2022], as amended by Decision A/2/2023 of 10 Jumada Al-Thani 1444 [3 January 2023],

and in pursuance of public interest,

hereby decides

First

The Amendment to the Regulation Governing the Relationship between the Center and the Entities Technically Supervising Civil Associations and Organizations is hereby approved in the form attached.

Second

The regulation must be published in the official gazette, and comes into force from the date of its publication.

May Allah provide success

The Minister of Human Resources and Social Development
Chairman of the Board of Directors of the National Center for Non-Profit Sector
Ahmad bin Suleiman Al-Rajhi

Issued on: 15 Muharram 1446
Corresponding to: 22 July 2024

Published in Umm Al-Qura 5042 issued on 9 August 2024.

Categories
Laws and Regulations

The Regulation Governing the Relationship between the National Center for Non-Profit Sector and the Entities Technically Supervising Civil Associations and Organizations

Arabic Auto Translate

Issued by …


Published in Umm Al-Qura 5042 issued on 9 August 2024.

Categories
Ministerial Decision

National Center for Non-Profit Sector: Decision D/3/11/2024 Approving the Rules Governing Civil Funds

Arabic

The Minister of Human Resources and Social Development, Chairman of the Board of Directors of the National Center for Non-Profit Sector,

based on the powers entrusted to him by law,

based on the Law of Civil Associations and Institutions issued by Royal Decree D/8 dated 19 Safar 1437 [2 December 2015],

based on the System of the Center issued by Council of Ministers Decision 816 dated 20 Shawwal 1442 [1 June 2021],

and based on the Executive Regulation of the Law of Civil Associations and Institutions issued by the Board of Directors of the National Center for Non-Profit Sector Decision D/2/1/2022 dated 22 Rabi Al-Awwal 1444 [18 October 2022], as amended by Decision D/2/2023 dated 10 Jumada Al-Thani 1444 [3 January 2023],

and in pursuance of public interest,

hereby decides

First

The Rules Governing Civil Funds are hereby approved in the form attached.

Second

The rules must be published in the official gazette, and come into force 30 days after the date of their issuance.

May Allah provide success.

The Minister of Human Resources and Social Development
Chairman of the Board of Directors of the National Center for Non-Profit Sector
Engineer Ahmad bin Suleiman Al-Rajhi

Issued on: 15 Muharram 1446
Corresponding to: 22 July 2024

Published in Umm Al-Qura 5042 issued on 9 August 2024.

Categories
Laws and Regulations

The Rules Governing Civil Funds

Arabic Auto Translate

Issued by …


Published in Umm Al-Qura 5042 issued on 9 August 2024.

Categories
Royal Decree

Royal Decree D/14 Approving a General Cooperation Agreement between the Governments of Saudi and Sierra Leone

Arabic

With the help of Allah the Almighty

We, Salman bin Abdulaziz Al-Saud, the King of the Kingdom of Saudi Arabia, based on Article 70 of the Basic Law of Governance issued by Royal Order O/ 90 dated 27 Sha’ban 1412 [2 March 1992],

based on article 20 of the Law of the Council of Ministers issued by Royal Order O/13 dated 3 Rabi Al-Awwal 1414 [21 August 1993],

based on article 18 of the Law of the Shura Council issued by Royal Order O/91 dated 27 Sha’ban 1412 [2 March 1992],

after perusal of Shura Council Decision 270/26 dated 14 Shawwal 1445 [23 April 2024],

and after perusal of Council of Ministers Decision 25 dated 10 Muharram 1446 [14 September 2024],

have decreed as follows

First

The General Agreement on Cooperation between the Government of the Kingdom of Saudi Arabia and the Government of the Republic of Sierra Leone signed in the city of Riyadh on 26 Rabi Al-Thani 1445, corresponding to 10 November 2023, is hereby approved in the form attached.

Second

The Memorandum of Understanding on Political Consultations between the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of Saudi Arabia and the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation of the Republic of Sierra Leone signed in the city of Riyadh on 26 Rabi Al-Thani 1445, corresponding to 10 November 2023, is hereby approved in the form attached.

Third

His Royal Highness the Prime Minister, the ministers, and the heads of independent concerned authorities—each within their area of competence—shall implement this decree of Ours.

Salman bin Abdulaziz Al-Saud

Issued on: 16 Muharram 1446
Corresponding to: 22 July 2024

Published in Umm Al-Qura 5041 issued on 2 August 2024.

Categories
Laws and Regulations

General Cooperation Agreement between the Government of Saudi Arabia and the Government of Sierra Leone

Arabic Auto Translate

Issued by Royal Decree D/14 Approving a General Cooperation Agreement between the Government of Saudi and Sierra Leone

The Government of the Kingdom of Saudi Arabia and the Government of the Republic of Sierra Leone (hereinafter referred to as the Contracting Parties), desiring to strengthen the bonds of friendship between the two countries, to support the ties between their peoples, and to develop cooperation between their countries in the economic, commercial, investment, educational, scientific, cultural, media, tourism, youth and sports fields, and in recognition of the benefits that may arise to the two countries as a result of enhancing cooperation between them in accordance with the laws and regulations in force in both countries, have agreed on the following:   Article 1  The contracting parties shall encourage economic, commercial and investment cooperation between their countries and their citizens who are persons of a natural or legal nature. Such cooperation includes, but is not limited to, the following:

1. Cooperating in all economic fields, including industrial, petroleum, mineral, petrochemical, agricultural, animal, tourism, and health projects.

2. Encouraging the exchange of knowledge and technical expertise necessary for limited cooperative programs.

Article 2

The contracting parties shall use their best endeavours to promote, expand, and diversify their commercial relationship within the framework of international trade law.

Article 3

1. The contracting parties shall encourage and facilitate investments by nationals and facilitate them in all fields, except those excluded in accordance with the internal regulations of their respective countries.

2. The contracting parties shall encourage the establishment of investment projects in accordance with the investment laws and regulations in force in both countries.

3. The contracting parties shall use their best endeavours to work towards the conclusion of an agreement for the promotion and protection of investment between the two countries.

Article 4

1. The contracting parties shall encourage the exchange of visits by representatives, delegations, and economic, commercial, and technical missions, whether they are from the public sector or the private sector.

2. The contracting parties shall encourage participation in trade fairs held in both countries, and shall provide the necessary facilities for this.

Article 5

The contracting parties shall:

1. Encourage cooperation in the fields of education, scientific research, and science and technology through the exchange of information in fields of common interest, the exchange of information relating to scientific and technical research, the exchange of visits between officials, researchers, experts, and technicians, the training of researchers and technical assistants, and participate in scientific seminars and conferences of common interest.

2. Encourage cooperation in the cultural, sports, and youth fields by coordinating positions in international forums, exchange programs between sports and youth institutions, associations, and federations, as well as exchange visits and experiences between those responsible for youth and sports affairs.

3. Encourage cooperation in the visual, audio, and print media fields through the exchange of visits and experiences between public and private media organizations in the software and technical fields, the exchange of audio-visual and print materials, and participation in relevant festivals.

4. Encourage and develop tourism between the two countries through the exchange of tourism information between them, and encourage collective and individual tourism for citizens of both countries.

Article 6

The contracting parties hereby agree not to use the information exchanged between them except for the purposes assigned to it in accordance with what is agreed upon between them, and each party shall not transfer any information exchanged between them to a third party without the written consent of the other contracting party.

Article 7

1. The contracting parties shall conclude independent agreements in specific fields of common interest whenever the need arises.

2. The relevant entities in the two countries shall negotiate the preparation of joint executive cooperation programs in any of the fields stipulated in this agreement, and these programs must be approved through the joint committee, if any.

Article 8

The contracting parties shall form a joint committee to follow up on the implementation of these agreements if the need arises.

Article 9

1. This agreement enters into force from the date of the last mutual notice through diplomatic channels confirming the termination of the legal procedures for its ratification.

2. The term of this agreement is 5 (five) years, starting from the date of its entry into force, and it is automatically renewed for a period or consecutive periods, each of which is for a period of one year, unless one of the parties informs the other party—in writing—of its desire to terminate it at least six months before the expiry of the period of entry into force.

3. In the event of the termination of this agreement, its provisions remain in force with regard to the programs, projects, or agreements that have been concluded in light of it, or the contracts and obligations resulting from them, which have not been completed upon the expiry of its operation, or the rights that have arisen in light of it and have not yet been settled in accordance with its provisions, as well as with regard to the liquidation of current financial positions and entitlements before the expiry of its operation, whether they all relate to governments or persons of a natural or legal nature.

4. Any dispute arising in connection with the interpretation or application of this agreement must be settled through negotiations and consultations between the parties.

This agreement is made in the city of Riyadh on Friday 26 Rabi Al-Thani 1445, corresponding to 10 November 2023, in two original copies in the Arabic and English languages, both texts being equally authentic.

For the Government of the Republic of Sierra Leone  Timothée Moussa Kaba  Minister for Foreign Affairs and International Cooperation

For the Government of the Kingdom of Saudi Arabia  Faisal bin Farhan Al-Saud Minister of Foreign Affairs


Published in Umm Al-Qura 5041 issued on 2 August 2024.

image_pdf