Issued on: 5 Jumada Al-Awwal 1442
Corresponding to: 20 December 2020
Published in Umm Al-Qura 4863 issued on 25 December 2020.
Issued on: 5 Jumada Al-Awwal 1442
Corresponding to: 20 December 2020
Published in Umm Al-Qura 4863 issued on 25 December 2020.
Issued on: 5 Jumada Al-Awwal 1442
Corresponding to: 20 December 2020
Published in Umm Al-Qura 4863 issued on 25 December 2020.
Issued on: 5 Jumada Al-Awwal 1442
Corresponding to: 20 December 2020
Published in Umm Al-Qura 4863 issued on 25 December 2020.
Issued on: 5 Jumada Al-Awwal 1442
Corresponding to: 20 December 2020
Published in Umm Al-Qura 4863 issued on 25 December 2020.
The Minister of Commerce,
based on the powers entrusted to him by law,
after perusal of the Law of the Mandates of the Ministry of Commerce issued by Council of Ministers Decision 66 dated 6 Rabi Al-Thani 1378 [20 October 1958]
and after perusal of Ministerial Decision 66614 dated 19 Dhu Al-Qa’dah 1436 [3 September 2015] regarding the Amendment of the Decision to Practice the Debt Collection Activity on Behalf of Others issued by Ministerial Decision 397 dated 28 Rabi Al-Thani 1408 [19 December 1987],
and in pursuance of public interest,
The amendment of the wording of the Decision to Practice the Debt Collection Activity on Behalf of Others issued by First: Ministerial Decision 66614 dated 19 Dhu Al-Qa’dah 1436 [3 September 2015] is hereby approved as follows:
1․ Article 1 is hereby amended to read as follows:
Ministry: The Ministry of Commerce.
Minister: The Minister of Commerce.
Debt: The settled debt at the time of payment.
Collection activity: The activity of collecting debt on behalf of others.
Collector: A natural or legal person practicing the collection activity.
Communication: Any means used by the collector to communicate with the debtor, including telephone, fax, regular or electronic mail, messages, or meeting him in person.
2․ Articles 2, 3, 4, and 5 are hereby deleted.
3․Article 6 is hereby amended to read as follows:
Companies that take any of the forms mentioned in the Companies Law may practice the collection activity in accordance with the provisions of this decision, and the company shall be responsible for any errors or violations issued by those entrusted with the collection tasks from its personal or workers, without prejudice to the personal responsibility of these persons towards it.
4․ Article 15(1) is hereby amended to read as follows:
In the event that the collector violates any of the provisions of this decision, the Ministry may warn him or prohibit him to practice the collection activity for a maximum period of three years.
This decision must be published in the official gazette, and comes into force on the date of its publication.
Minister of Commerce
Dr Majid bin Abdullah Al-Qasabi
Issued on: 16 Rabi Al-Thani 1442
Corresponding to: 2 December 2020
Published in Umm Al-Qura 4863 issued on 25 December 2020.
Issued by Electricity and Cogeneration Regulatory Authority Decision 297
The term “user” wherever it is mentioned in this statement means any consumer associated with the transmission system whose load, or part of it, is supplied by someone other than the principal buyer.
The user shall provide an annual reserve for the transmission system equivalent to 11.2% of the total nominal capacity installed or contracted by him, and in the event that this is not possible, he shall pay the Saudi Power Procurement Company (principal buyer) an amount of 352,100 Rials/MW/year for each reserve capacity unit (MW) required of them that they did not commit to provide.
In the event that the reserve capacities are out of service, the user shall pay the principal buyer for each day for each reserve capacity unit (MW) that is not available an amount calculated as a percentage of the amount mentioned in paragraph 2 above:
1․ Scheduled outage approved by the transmission system operator (operator): 0.28%
2․ Short outage for maintenance approved by the operator: 0.28%
3․ Unscheduled or emergency outage due to the user: 1%
The operator has the right to test the readiness of the committed reserve capacities and request their operation when needed, provided that they are available within a period not exceeding 30 minutes from the time of their request. In the event that the user fails to provide the required reserve capacities, he shall pay the principal buyer for each reserve capacity unit (MW) that he was unable to provide an amount calculated as a percentage of the amount mentioned in paragraph 2 above as follows:
1․ Failure in the readiness test: 30%
2․ Failure to operate when needed: 75%
The user shall also continue to pay for the unscheduled outage of the reserve capacities mentioned in paragraph Third above until he announces the readiness, provided that the total amount paid by the user does not exceed 300% of the amount mentioned in Second above multiplied by the reserve capacity required to be provided.
The user shall pay the National Grid Saudi Arabia a fee for the use of the transmission system amounting to 249,980 Rials/MW/year for each site, on the basis of the average of the three highest hourly loads during the year at that site, provided that the recorded loads are separated by a period of time not less than seven days.
The user shall pay the principal buyer a fee equivalent to the approved consumption tariff, less 4.7 halalas/kWh for each additional energy unit (kWh) imported from the transmission system during each hour.
The principal buyer shall pay the user a fee for each energy unit (kWh) in excess of his need and issue it to the system for each hour, in accordance with the following pricing:
1․ Peak times in May-September, 10:00 – 20:00: 4.4 halalas/kWh
2․ Other times during the months May-September: 2.9 halalas/kWh
3․ During the months January-April and October-December: 2.7 halalas/kWh
The percentage of energy lost from the energy transmitted through the transmission system per hour is 3.1%.
Published in Umm Al-Qura 4863 issued on 25 December 2020.
Amendment | Current text | Paragraph text after amendment |
Adding a new paragraph 8 | New paragraph | As an exception to the provisions mentioned in the second paragraph of this article, the board of directors of the authority may—in the cases it specifies—allow taxable persons to postpone the payment of the tax due on import to be made through the tax return. The board may set the necessary conditions, controls, and procedures for this. |
Published in Umm Al-Qura 4857 issued on 13 November 2020.
The Minister of Human Resources and Social Development,
based on the powers entrusted to him by law,
after perusal of the provisions of article 11bis, 33, 37, 40, 41, and 77 of the Labor Law issued by Royal Decree D/51 dated 23 Sha’ban 1426 [27 September 2005], amended by Royal Decree D/24 dated 12 Jumada Al-Awwal 1434 [24 March 2013], amended by Royal Decree D/1 dated 22 Muharram 1435 [25 November 2013], amended by Royal Decree D/46 dated 5 Jumada Al-Thani 1436 [25 March 2015], amended by Royal Decree D/14 dated 22 Safar 1440 [31 October 2018], amended by Royal Decree D/134 dated 27 Dhu Al-Qa’dah 1440 [30 July 2019], and amended by Royal Decree D/5 dated 7 Muharram 1442 [26 August 2020],
after perusal of the Executive Regulation of the Labor Law issued by Ministerial Decision 70273 dated 11 Rabi Al-Thani 1440 [18 December 2018], amended by Ministerial Decision 54908 dated 16 Rabi Al-Awwal 1441 [13 November 2019], amended by Ministerial Decision 142906 dated 13 Sha’ban 1441 [6 April 2020], amended by Ministerial Decision 146481 dated 7 Ramadan 1441 [30 April 2020], and amended by Ministerial Decision 3485 dated 7 Muharram 1442 [26 August 2020],
and after perusal of Ministerial Decision 156309 dated 18 Sha’ban 1440 [23 April 2019],
The amendment of the Executive Regulation of the Labor Law issued by Ministerial Decision 70273 dated 11 Rabi Al-Thani 1440 [18 December 2018], amended by Ministerial Decision 54908 dated 16 Rabi Al-Awwal 1441 [13 November 2019], amended by Ministerial Decision 142906 dated 13 Sha’ban 1441 [6 April 2020], amended by Ministerial Decision 146481 dated 7 Ramadan 1441 [30 April 2020], and amended by Ministerial Decision 3485 dated 7 Muharram 1442 [26 August 2020], is hereby approved as follows:
1․ Article 14(Second)(1) is hereby amended to read as follows:
The expatriate worker may transfer to another employer without the requirement of a specific period in the event of the approval of the current employer, unless the controls contained in the program to encourage establishments to nationalize jobs (Nitaqat) encourage otherwise.
2․ Article 14(Second)(7) is hereby amended to read as follows:
The expatriate worker may transfer to another employer upon the expiry of the documented employment contract without the approval of the current employer.
3․ A paragraph numbered 21 is hereby added to article 14(Second) with the following text:
Subject to the provisions of article 77 of the law, the expatriate worker may transfer to another employer without requiring the approval of the current employer when the following conditions are met:
(a) That he spent 12 months from the date of his entry into the Kingdom.
(b) That the worker notifies the current employer at least 90 days before the transfer, prior to the termination of the contractual relationship, unless the parties agree otherwise.
This decision must be published in the official gazette and on the website of the ministry, and comes into force on 1 Sha’ban 1442 corresponding to 14 March 2021.
This decision repeals all previous decisions in conflict with it.
The Vice Minister for Labor shall take the necessary measures to inform and implement this decision.
The Minister of Human Resources and Social Development Engineer
Ahmad bin Suleiman Al-Rajhi
Issued on: 19 Rabi Al-Awwal 1442
Corresponding to: 5 November 2020
Published in Umm Al-Qura 4857 issued on 13 November 2020.
The Council of Ministers
after perusal of Royal Court File 53418 dated 22 Ramadan 1441 [15 May 2020], which includes the Minister of Human Resources and Social Development Telegram 9173 dated 14 Ramadan 1441 [7 May 2020] regarding the report prepared by the ministry on the evaluation of the application of the controls for attracting distinguished competencies and motivating officers in government entities,
after perusal of the Rules for Practicing the Tasks of the Positions of Undersecretaries and Assistant Undersecretaries issued by Council of Ministers Decision 466 dated 29 Sha’ban 1439 [15 May 2018] and its amendments,
after perusal of the Contracting Rules on the Distinguished Competencies Program and the Employment Contract Form on the Distinguished Competencies Program issued by Council of Ministers Decision 119 dated 21 Safar 1440 [30 October 2018] and their amendments,
after perusal of Bureau of Experts at the Council of Ministers Minutes 1434 dated 9 Dhu Al-Hijja 1441 [30 July 2020],
after perusal of Council of Economic and Development Affairs Recommendation 7-44/41/I dated 23 Dhu Al-Hijja 1441 [13 August 2020],
and after perusal of the General Committee of the Council of Ministers Recommendation 1481 dated 4 Rabi Al-Awwal 1442 [21 October 2020],
The Contracting Rules on the Distinguished Competencies Program and the Employment Contract Form on the Distinguished Competencies Program issued by Council of Ministers Decision 119 dated 21 Safar 1440 [30 October 2018] are hereby amended as follows:
1․ A paragraph numbered 5 is hereby added to article 1 of the rules, with the following text:
5․ The years of experience must not be less than four years after the bachelor’s degree, or two years if he holds a higher qualification.
2․ Article 3(1) of the contract forms is hereby amended, to read as follows:
1․ The duration of this contract (……) (Not exceeding three years) starting from the date of commencement of the second party to work, and the contract is renewed for another period or periods with the consent of both parties, and either of them has the right to terminate the contract during its validity or not to renew it after giving notice to the other party at least 90 days from the date of termination or expiry of the contract.
3․ Article 4(4) of the contract form is hereby amended, to read as follows:
4․ The first party may, if it deems it appropriate, grant the second party upon renewal of the contract a performance bonus not exceeding 10% of the basic wage, provided that his performance evaluation is not less than “Good”.
4․ Article 9(1) of the contract form is hereby amended, to read as follows:
1․ If either party does not comply with the period specified for submitting a notice of termination of the contract or not renewing it, the non-compliant party shall pay the other party compensation equivalent to 60 days wage, without prejudice to the provisions of article 15 of the contract.
The total of those granted a performance bonus must not exceed 5% of the basic wage—based on the Contracting Rules on the Distinguished Competencies Program issued by Council of Ministers Decision 119 dated 21 Safar 1440 [30 October 2018] or the Rules for Practicing the Tasks of the Positions of Undersecretaries and Assistant Undersecretaries issued by Council of Ministers Decision 466 dated 29 Sha’ban 1439 [15 May 2018]—and must not exceed 30% for those whose contracts are renewed with the entity in accordance with any of these rules in that financial year.
The Prime Minister
Issued on: 17 Rabi Al-Awwal 1442
Corresponding to: 3 November 2020
Published in Umm Al-Qura 4857 issued on 13 November 2020.