Categories
Ministerial Decision

Zakat, Tax and Customs Authority: Decision 1447-88-1 Approving the Continued Extension of the Amendment to the Category of Customs Duties on Reinforcing Steel

Arabic

The Minister of Finance,

Chairman of the Board of Directors of the Zakat, Tax, and Customs Authority

based on the powers entrusted to him by law,

after perusal of article 11 of the Common Customs Law of the States of the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf issued by Royal Decree D/41 dated 3 Dhu Al-Qa’dah 1423 [6 January 2003], which stipulates that customs duties are imposed, amended, and repealed by the legal instrument in force in each of the member states, taking into account the decisions issued by the council states in this regard and the provisions of the international agreements in force,

after perusal of Royal Decree D/98 dated 18 Shawwal 1443 [23 May 2022], which stipulates in clause First the approval of the authorization of the Minister of Finance, Chairman of the Board of Directors of the Zakat, Tax, and Customs Authority, to issue decisions approving the implementation of the decisions amending the customs tariff category issued within the framework of the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf, and to determine the date of their entry into force, after completing the legal procedures for these decisions within the framework of the council, and to inform the Council of Ministers of this,

after perusal of Royal Decree D/39 dated 25 Rabi Al-Thani 1442 [1 December 2020], which stipulates in clause First that it is permitted by a decision by the Minister of Finance, Chairman of the Board of Directors of the Zakat, Tax, and Customs Authority, to amend the category of customs duties for the purpose of protecting and encouraging national industries and local agricultural products, in accordance with the ceilings to which the Kingdom has committed in the World Trade Organization,

after perusal of Council of Ministers Decision 559 dated 28 Sha’ban 1441 [28 March 2020], which stipulates that the customs tariff for the goods shown in the lists attached to the mentioned Council of Ministers decision must be in accordance with the ceilings to which the Kingdom has committed in the World Trade Organization, Ministerial Decisions 59334 dated 10 Dhu Al-Qa’dah 1443 [10 June 2022] and 1-88-1446 dated 5 Muharram 1446 [12 July 2024], which stipulate the amendment of the category of fees for a number of goods, for the purpose of protecting and encouraging national industries and agricultural products, in accordance with the ceilings to which the Kingdom has committed in the World Trade Organization,

and after perusal of Financial and Economic Cooperation Committee decision in its Meeting 123 held on 5 Dhu Al-Hijja 1446, corresponding to 1 June 2025,

hereby decides

First

The continued extension of the amendment to the category of customs duties on Reinforcing Steel 7214 and Iron Coils 7213 from 5% to 10% is hereby approved for a period of one year from the date of adoption of the Financial and Economic Cooperation Committee Minutes 123 dated 1 June 2025, and any subsequent decision issued by the committee regarding the extension of the implementation of its mentioned decision.

Second

The provisions of clause First of this decision do not prejudice any decisions relating to the amendment of the category of customs duties to protect and encourage national industries and agricultural products.

Third

This decision must be published in the official gazette, and it must be communicated to those required to implement it.

May Allah provide success.

Mohammed bin Abdullah Al-Jadaan
Minister of Finance
Chairman of the Board of Directors of the Zakat, Tax, and Customs Authority

Issued on: 17 Muharram 1447
Corresponding to: 12 July 2025

Published in Umm Al-Qura 5097 issued on 18 July 2025.

Categories
Ministerial Decision

Ministry of Environment, Water, and Agriculture: Decision 15011232 Approving the Controls for Issuing Licenses for Drilling New Wells on the Sedimentary Shelf

Arabic

The Minister of Environment, Water, and Agriculture,

based on the powers entrusted to him by law, based on article 9(1) of the Water Law issued by Royal Decree D/159 dated 11 Dhu Al-Qa’dah 1441 [2 July 2020], the Conditions and Controls for Issuing Licenses for Groundwater Sources (Wells) and Classifying Their Violations, adopted by Ministerial Decision 5216262 dated 24 Rajab 1445 [1 August 2024], and with reference to the proposal of the Undersecretary of the Ministry of Water in letter 25281907 dated 1 Muharram 1447 [15 July 2025], accompanied by the Controls for Issuing Licenses for Drilling New Wells on the Sedimentary Shelf (non-renewable groundwater) for specialized agricultural and animal projects, and in pursuance of public interest,

hereby decides

First

The Controls for Issuing Licenses for Drilling New Wells on the Sedimentary Shelf (non-renewable groundwater) for specialized agricultural and animal projects are hereby approved in the form attached to the decision.

Second

The Office of the Undersecretary of the Ministry for Water shall update the Controls for Issuing Licenses for Drilling New Wells on the Sedimentary Shelf (non-renewable groundwater) for specialized agricultural and animal projects, and exempt what it deems appropriate, in accordance with the Water Law and its executive regulation, and submit it for approval.

Third

This decision comes into force on the date of its publication in the official gazette, and it must be communicated to those required to implement it and act by virtue of it, and it hereby repeals all previous decisions in conflict with it.

May Allah provide success.

Minister of Environment, Water, and Agriculture
Engineer Abdulrahman bin Abdulmohsen Al-Fadley

Issued on: 14 Muharram 1447
Corresponding to: 9 July 2025

Published in Umm Al-Qura 5097 issued on 18 July 2025.

Categories
Laws and Regulations

The Controls for Issuing Licenses for Drilling New Wells on the Sedimentary Shelf

Arabic

Issued by Ministry of Environment, Water, and Agriculture: Decision 15011232.


Article 1

The drilling of new wells on the sedimentary shelf (non-renewable groundwater) is hereby permitted for licensed specialized agricultural and animal projects, and with limited consumption of the following water:

1․ Poultry projects and their equivalent.

2․ Livestock feedlot projects.

3․ Poultry slaughterhouses.

4․ Red meat factories.

5․ Fodder factories.

6․ Vertical farming.

7․ Hydroponics.

8․ Greenhouses.

Article 2

The following are excluded from the permission referred to in article 1, the layers specified in the attached water map that suffer from a sharp decline in water levels, and there are many drinking water projects and intensive agricultural activity on them, which are:

1․ Manjur layer in Muzahmiyah and Dhurma.

2․ Wajid layer in Wadi Al-Dawasir.

3․ Taweel layer in Basita.

4․ Sites located on or near the outcrops of the Saaq layer in Riyadh, Qassim, Hail, and Tabuk.

Article 3

Lands licensed to establish any of these projects must be owned by their owners under an updated and valid deed, a long-term lease contract (ten years) under an updated and valid deed and endorsed by the Ministry of Justice, or a lease contract issued by the ministry, and must not conflict with the sites where it is not permitted to drill wells according to the attached map or with the prohibited areas or areas of drinking water sources.

Article 4

The conditions and controls for issuing licenses for groundwater sources (wells) adopted by ministerial decisions must be completed.

Article 5

The agricultural project must be established on at least 50% of the basic components of the project.

Article 6

An environmental compliance certificate must be submitted for agricultural projects that require it.

Article 7

The number of wells licensed to be drilled for any agricultural project must not exceed two wells only. In the event of future need, deepening and cleaning services and drilling an alternative well may be permitted in the event that the project well is out of service, in accordance with the conditions and controls for issuing licenses for groundwater sources (wells).

Article 8

It is not permitted to change the type, nature, or area of the project or add another activity other than those licensed to do so, except after obtaining an updated license to use the water source, in accordance with the conditions and controls governing this.

Sites where new wells are not permitted to be drilled in the sedimentary shelf


Published in Umm Al-Qura 5097 issued on 18 July 2025.

Categories
Royal Decree

Royal Decree D/6 Amending Royal Decree D/83

Arabic Auto Translate

Issued on: 13 Muharram 1447
Corresponding to: 8 July 2025

Published in Umm Al-Qura 5097 issued on 18 July 2025.

Categories
Council of Ministers Decision

Council of Ministers: Decision 44 Approving the Adoption of the World Drowning Prevention Day

Arabic

The Council of Ministers,

after perusal of Royal Court File 93152 dated 28 Dhu Al-Hijja 1445 [4 July 2024], which includes the Minister of Health, Chairman of the Board of Directors of the Public Health Authority Telegram 114119 dated 18 Dhu Al-Hijja 1445 [24 June 2024], regarding the proposal of the adoption by the Kingdom of the World Drowning Prevention Day on 25 July of each year,

after perusal of United Nations General Assembly Resolution 75/273 dated 29 April 2021 on the prevention of drowning at the global level,

after perusal of Bureau of Experts at the Council of Ministers Minutes 51 dated 12 Rabi Al-Awwal 1446 [15 September 2024], Memorandum 3063 dated 6 Ramadan 1446 [6 March 2025], and Memorandum 3706 dated 10 Dhu Al-Qa’dah 1446 [8 May 2025],

after perusal of the Council of Economic and Development Affairs Recommendation 46/38/41/I dated 20 Ramadan 1446 [20 March 2025],

and after perusal of General Committee of the Council of Ministers Recommendation 12229 dated 23 Dhu Al-Hijja 1446 [19 June 2025],

hereby decides

The adoption by the Kingdom of the World Drowning Prevention Day on 25 July of each year is hereby approved.

The Prime Minister

Issued on: 13 Muharram 1447
Corresponding to: 8 July 2025

Published in Umm Al-Qura 5097 issued on 18 July 2025.

Categories
Council of Ministers Decision

Council of Ministers: Decision 43 Approving the System of the Saudi Irrigation Organization

Arabic

The Council of Ministers,

after perusal of Royal Court File 81023 dated 11 Dhu Al-Qa’dah 1445 [19 May 2024], which includes the Minister of Environment, Water, and Agriculture Telegram 1000881 dated 2 Muharram 1445 [20 July 2023], and the Minister of Human Resources and Social Development, Chairman of the Preparatory Committee for Administrative Organization Telegram 150122 dated 5 Dhu Al-Qa’dah 1445 [13 May 2024], regarding the draft of the System of the Saudi Irrigation Organization,

after perusal of the mentioned draft system,

after perusal of Royal Circular Order 55685 dated 30 Dhu Al-Qa’dah 1438 [22 August 2017],

after perusal of the System of the Saudi Irrigation Organization issued by Council of Ministers Decision 187 dated 15 Rabi Al-Thani 1439 [2 January 2018],

after perusal of Bureau of Experts at the Council of Ministers Memorandums 807 dated 5 Rabi Al-Awwal 1445 [20 September 2023], 2676 dated 26 Rajab 1445 [7 February 2024], 1727 dated 16 Jumada Al-Awwal 1446 [18 November 2024], and 2374 dated 5 Rajab 1446 [5 January 2025],

after perusal of Council of Economic and Development Affairs Recommendation 11-8/46/R dated 16 Rajab 1446 [16 January 2025],

and after perusal of General Committee of the Council of Ministers Recommendation 11724 dated 2 Dhu Al-Hijja 1446 [29 May 2025],

hereby decides

First

The System of the Saudi Irrigation Organization is hereby approved in the form attached.

Second

The system—mentioned in clause First—replaces the System of the Saudi Irrigation Organization issued by Council of Ministers Decision 187 dated 15 Rabi Al-Thani 1439 [2 January 2018].

Third

The current board of directors of the Saudi Irrigation Organization—formed by virtue of article 5 of the system of the organization issued by Council of Ministers Decision 187 dated 15 Rabi Al-Thani 1439 [2 January 2018]—shall continue to exercise the mandates of the board of directors stipulated in article 6 of the system mentioned in clause First, until the end of its term or until the formation of a board of directors for the organization in accordance with article 5 of the system referred to in clause First, whichever is earlier.

Fourth

The fee referred to in article 6(9) of the system—referred to in clause First—must be determined in agreement with the Ministry of Finance and the Non-Oil Revenue Development Center, until the issuance of the Governance of the Practice of Imposing the Fee for Services and Works Provided by Entities That Have the Authority to Impose a Fee, and its entry into force.

Fifth

The Chairman of the Board of Directors of the Saudi Irrigation Organization shall agree with the Minister of Finance on all matters relating to the investment of the property of the organization and the establishment of the appropriate mechanisms that enable the organization to utilize its revenues and the fee for the services and works it provides, without prejudice to the provisions of Royal Circular Order 55685 dated 30 Dhu Al-Hijja 1438 [23 August 2017], in order to ensure the financial sustainability of the organization.

The Prime Minister

Issued on: 13 Muharram 1447
Corresponding to: 8 July 2025

Published in Umm Al-Qura 5097 issued on 18 July 2025.

Categories
Laws and Regulations

The System of the Saudi Irrigation Organization

Arabic

Issued by Council of Ministers Decision 43


Article 1

The following terms—wherever they appear in this system—have the meanings assigned to each of them:

Organization:
The Saudi Irrigation Organization.

System:
The system of the organization.

Minister:
The Minister of Environment, Water, and Agriculture.

Board:
The board of directors of the organization.

Chairman:
The chairman of the board.

Article 2

The organization enjoys public legal personality and financial and administrative independence. It is legally affiliated with the minister, its headquarters are in the Ahsa Governorate, and it may establish branches or offices within the Kingdom as needed.

Article 3

The organization aims to regulate, oversee, operate, and develop the works and services related to irrigation, dams, and treated water reuse activities in the Kingdom.

Article 4

The organization is responsible for managing, operating, and developing irrigation, dams, and treated water reuse activities in the Kingdom. It may—without prejudice to the mandates of other government entities—carry out all that is necessary to achieve its objectives, including the following:

1․ Setting policies, strategies, plans, and programs related to its mandates, reviewing and evaluating them, supervising their implementation, and reporting on matters that require the completion of legal procedures in their regard.

2․ Providing irrigation and agricultural drainage services, including the transportation, distribution, and sale of treated water for all uses (agricultural, industrial, and urban), as well as the design, construction, development, operation, and maintenance of dams.

3․ Setting irrigation scheduling programs for agricultural crops in accordance with water allocations.

4․ Treating and utilizing agricultural wastewater.

5․ Setting and implementing emergency and crisis plans for its activities and addressing water shortages, in coordination with the relevant entities, and in accordance with the relevant legal procedures.

6․ Proposing draft laws and regulations related to its mandates, proposing amendments to those in force, and reporting on them in accordance with legal procedures.

7․ Setting standards related to its mandates, and reporting on matters as needed in accordance with legal procedures.

8․ Applying the standards of water quality used in its activities, monitoring the level of its quality and the quality of agricultural soil, and supporting environmental restoration.

9․ Designing, constructing, developing, operating, and maintaining water supply sources for its activities in coordination with the relevant entities.

10․ Designing, constructing, developing, operating, and maintaining pumping stations, infrastructure works for the projects of the activities of the organization, and agricultural drainage systems.

11․ Developing the approved technologies for monitoring the consumption of irrigation water, dams, and treated water, ensuring their compliance with water use allocations and programs, and taking appropriate measures to address cases of non-compliance in accordance with the relevant laws, regulations, and procedures.

12․ Conducting studies and research related to its mandates in partnership with universities, institutes, and specialized entities.

13․ Adopting modern technologies to rationalize the use of irrigation water, dam water, and treated water.

14․ Representing the Kingdom, or participating in its representation, in local, regional, and international organizations and institutions related to its mandates, in accordance with the legal procedures.

15․ Holding and participating in workshops, seminars, conferences, and exhibitions.

16․ Coordinating with relevant entities to provide programs and courses in fields relating to its mandates, and qualifying human cadres working in these fields.

17․ Providing a database and statistical information on its activities.

18․ Investing in order to achieve its objectives, in accordance with the legal procedures.

19․ Determining the fee for the sale of treated water and the services, works, and products provided by the organization, in accordance with the relevant legal provisions.

20․ Licensing the practice of activities related to the mandates of the organization, in accordance with the provisions of the relevant laws, regulations, and the like.

21․ Enhancing revenues and achieving returns on investment in the assets of the organization from within the organization or in partnership with external entities, in accordance with the relevant legal provisions.

22․ Working to benefit from the available sources of irrigation water, dam water, and traditional and non-traditional treated water.

Article 5

1․ The organization must have a board of directors chaired by the minister and the membership of the following:

(a) A representative from the Ministry of Economy and Planning.

(b) A representative from the Ministry of Finance.

(c) A representative from the Ministry of Environment, Water, and Agriculture. (d) A representative from the Agricultural Development Fund.

(e) The chief executive officer of the organization.

(f) The chief executive officer of the National Water Company.

(g) Two persons with the expertise and competence in the field of work of the organization, whose appointment must be issued by an order of the Prime Minister based on a nomination by the chairman of the board.

2․ With the exception of the chairman and the two members referred to in paragraph (1)(e) and (f) of this article, the term of membership in the board is three years, renewable for a similar period and for one time.

3․ The rank of the representatives of the government entities must not be less than the 14th rank or its equivalent.

4․ The chairman shall choose a deputy from among the representatives of government entities, except for the chief executive officer of the organization.

Article 6

The board is the supreme authority over the affairs of the organization. It supervises its management and the conduct of its business, and shall take all the necessary decisions to achieve its objectives within the limits of the provisions of the system, and in particular, it may carry out the following:

1․ Supervising the implementation of the tasks entrusted to the organization.

2․ Approving the policies and strategies relating to the mandates of the organization, and the plans and programs necessary for their implementation, and reporting on matters that require the completion of legal procedures in their regard.

3․ Proposing draft laws and regulations related to the mandates of the organization, proposing amendments to those in force, and reporting on matters as needed in accordance with legal procedures.

4․ Approving the standards related to the mandates of the organization, and reporting on matters as needed in accordance with legal procedures.

5․ Reviewing the periodic reports submitted to it on the progress of work in the organization.

6․ Approving the organizational structure and guide of the organization.

7․ Approving the financial and administrative regulations governing the organization, and other internal regulations necessary for the management of its affairs. The approval of the financial regulations and provisions with financial impact in other regulations must be in agreement with the Ministry of Finance, and the approval of the administrative regulations must be in agreement with the Ministry of Human Resources and Social Development.

8․ Approving the remuneration and benefits of the specialized experts with the required competencies employed by the organization, in accordance with the relevant legal provisions.

9․ Determining the fee for the services, works, products, and licenses provided by the organization.

10․ Approving the draft budget of the organization, its final account, the accounts auditor report, and the annual report, in preparation for submitting them in accordance with the legal procedures.

11․ Approving the investment policies of the organization in order to achieve its objectives, in accordance with the relevant legal provisions.

12․ Accepting bequests, gifts, donations, endowment revenue, and grants submitted to the organization, in accordance with the provisions governing this.

13․ Approving the signing of agreements, memorandums of understanding, protocols, and contracts, in accordance with the established legal procedures.

14․ Appointing an external accounts auditor and an internal financial controller.

15․ Appointing a secretary general for the board.

The board may form standing or temporary committees from among its members or others, to which it assigns the tasks it deems fit. The decision to form each committee must specify its chairman, members, and mandates, and it may seek the assistance of whomever it deems fit to perform the tasks entrusted to it.

The board may delegate some of its mandates—except for the mandates mentioned in paragraphs 2, 5, 6, 7, 9, 10, 11, and 14 of this article—to any of the officials in the organization.

Article 7

1․ The board meetings must be held at the headquarters of the organization or in any other place in the Kingdom, under the chairmanship of the chairman or his delegate from among the members of the board representing government entities, except for the chief executive officer of the organization.

2․ The board must hold its meetings periodically provided that they are not less than two meetings per year. The chairman may call for a meeting whenever the need arises, or when requested by at least a third of the members of the board. The invitation to the meeting must be sent by the chairman, or his delegate, in writing at least seven days before the meeting, and the invitation must include the agenda and place of the meeting.

3․ The meeting of the board is valid if attended by at least a majority of its members, including the chairman or his delegate. Decisions are issued by at least a majority of the votes of those in attendance and in the event of a tie, the side with which the chairman of the meeting voted prevails.

4․ The board may—when necessary and as determined by the chairman—hold meetings and vote on recommendations and decisions remotely through the use of technology. Recommendations and decisions may be taken by circulation among the members, and they must be signed to indicate that all members have reviewed them. Recommendations and decisions issued in these two manners are not valid unless they are circulated and voted upon by all members of the board and obtain at least a majority of their votes.

5․ The board may invite whomever it deems appropriate to attend its meetings to provide information, opinions, or clarifications without having the right to vote.

6․ A member shall not abstain from voting or authorize another member to vote on his behalf during his absence. The objecting member shall record his objection and its reasons in the minutes of the meeting.

7․ The deliberations and decisions of the board must be recorded in minutes and must be signed by the chairman of the meeting and the members in attendance.

8․ A member shall not disclose any of the secrets of the organization that he has viewed because of his membership in the board.

9․ The secretary general of the board shall prepare the agendas, minutes of meetings, recommendations, and decisions.

Article 8

The organization must have a chief executive officer, appointed and relieved from his position by a decision by the board. He must be responsible for managing the affairs of the organization, and his responsibilities must be focused within the limits of the system and decisions of the board. He shall undertake the following mandates:

1․ Proposing the policies and strategies relating to the mandates of the organization, and the plans and programs necessary for their implementation, and submitting them to the board for consideration and approval.

2․ Supervising the progress of work in the organization through the approved regulations, plans, and programs.

3․ Proposing the structure of the organization and its organizational guide, the financial and administrative regulations governing the organization, and other internal regulations necessary for the management of its affairs, and submitting them to the board for consideration and approval.

4․ Implementing the decisions issued by the board.

5․ Supervising the preparation of the draft annual budget of the organization, its draft final account, and the annual report, and submitting them to the board for consideration and approval.

6․ Appointing the employees of the organization in accordance with the powers granted to him, and supervising them.

7․ Disbursing from the approved budget of the organization and taking all financial procedures, in accordance with the approved laws and regulations and the powers delegated to him by the board.

8․ Preparing reports on the implementation of the plans, programs, and achievements of the organization, and presenting them to the board.

9․ Signing agreements, memorandums of understanding, and contracts, in accordance with the relevant legal procedures.

10․ Contracting to perform the works, services, and tasks entrusted to the organization whenever the need arises, and other works and services, in accordance with the laws and powers delegated to him by the board.

11․ Organizing the participation of the organization in regional and international conferences, events, festivals, and exhibitions, in accordance with the legal procedures.

12․ Issuing the necessary decisions to implement the provisions of the system and the regulations issued based on it, and the adopted rules and procedures, in accordance with the powers entrusted to him.

13․ Representing the organization before the judiciary, and before government entities, other relevant institutions and authorities, and other entities inside and outside the Kingdom, and he may authorize others to do so.

14․ Proposing the remuneration and benefits of the specialized experts with the required competencies employed by the organization, and submitting them to the board for consideration and approval.

15․ Any other mandate assigned to him by the board.

The chairman may delegate some of his mandates to the employees of the organization he deems fit.

Article 9

The financial resources of the organization consist of the following:

1․ Allocations in the general budget of the state.

2․ The fee it collects for the services, works, products, and licenses it provides.

3․ Returns on its investments.

4․ Gifts, donations, grants, bequests, and endowment revenue accepted by the board, in accordance with the relevant legal procedures.

5․ Any other resources approved by the board in a manner that does not violate the laws and instructions.

Article 10

1․ The funds of the organization must be deposited in the current account of the Ministry of Finance in the Saudi Central Bank.

2․ The organization shall open an account in the Saudi Central Bank, and it may open other accounts in any of the banks licensed to operate in the Kingdom. Disbursements from these accounts must be made in accordance with the budget of the organization and its approved financial regulations.

Article 11

1․ The organization must have an independent annual budget.

2․ The financial year of the organization is the financial year of the state.

Article 12

Without prejudice to the mandate of the General Court of Audit to audit the accounts and operations of the organization, the board shall appoint one or more external account auditors licensed to work in the Kingdom to audit the accounts of the organization, its transactions, its annual budget, and its final account and the board shall determine their fees. The report of the accounts auditor must be submitted to the board, and a copy of it must be provided to the General Court of Audit after it is approved by the board.

Article 13

The employees of the organization are subject to the provisions of the Labor Law and the Social Insurance Law.

Article 14

The organization shall submit to the Prime Minister—within 90 days from the beginning of each financial year—an annual report on its achievements during the past year, the difficulties it has faced, and any proposals it deems necessary to improve the conduct of its work.

Article 15

The organization shall submit its annual final account to the Prime Minister within 90 days from the end of the financial year.

Article 16

The system must be published in the official gazette, and comes into force on the date of its publication.


Published in Umm Al-Qura 5097 issued on 18 July 2025.

Categories
Ministerial Decision

Ministry of Environment, Water, and Agriculture: Decision 15007853 Approving the Extension of the Deadline for Obtaining Licenses to Use Groundwater Resources

Arabic

The Minister of Environment, Water, and Agriculture,

based on the powers entrusted to him by law, based on article 9(1) of the Water Law issued by Royal Decree D/159 dated 11 Dhu Al-Qa’dah 1441 [2 July 2020], which stipulates: With the exception of seawater, it is not permitted for any person to use, develop, or prepare for any water source except after obtaining the necessary license, in accordance with the fee for the license specified by the ministerial committee and the conditions specified by the ministry, based on article 2(2) of the Conditions and Controls for Issuing Licenses for Groundwater Sources (Wells) and Classifying Their Violations adopted by Ministerial Decision 15021308 dated 24 Muharram 1446 [1 August 2024], which stipulates: Whoever has a well/wells in his property for various purposes shall apply through the “Naama” portal on the website of the ministry, within one year from the date of adoption and publication of these controls in the official gazette, to obtain the license, and considering that the deadline ends on 5 Safar 1447 [15 August 2025], and based on letter 25272031 presented by the Undersecretary of the Ministry of Water dated 5 Dhu Al-Hijja 1446 [15 August 2025], on the justifications for requiring more time to implement these conditions, and in pursuance of public interest,

hereby decides

First

The extension of the deadline for obtaining licenses for groundwater resources (wells) for various purposes is hereby approved for a period of one year from the date of the end of the mentioned deadline.

Second

This extension does not apply to the following:

(a) Licenses for local agricultural companies and major farmers permitted to cultivate wheat, which remain governed by the provisions of Ministerial Decision 15082976 dated 6 Rabi Al-Thani 1446 [9 October 2024].

(b) Licenses related to the activities carried out by the Saudi Water Authority and the Saudi Food and Drug Authority, which are (potable and non-potable water tankers and bottled water factories), to which the conditions and controls governing this apply, in accordance with the requirements of the authority issuing the license to practice the activity.

Third

This decision comes into force on its date, and it must be communicated to those who are required to implement it and act by virtue of it.

May Allah provide success.

Minister of Environment, Water, and Agriculture
Engineer Abdulrahman bin Abdulmohsen Al-Fadley

Issued on: 11 Muharram 1447
Corresponding to: 6 July 2025

Published in Umm Al-Qura 5097 issued on 18 July 2025.

Categories
Council of Ministers Decision

Council of Ministers: Decision 15 Assigning the Ministry of Education the Task of Supervising the Saudi Arabian Boy Scouts Association

Arabic

The Council of Ministers,

after perusal of Royal Court File 67225 dated 16 Ramadan 1446 [16 March 2025], which includes Ministry of Education Telegram 21935 dated 25 Safar 1443 [15 September 2021], regarding the proposal for the Ministry of Education to undertake the tasks of technical supervision and development of the boy scouts association,

after perusal of the Law of Civil Associations and Institutions issued by Royal Decree D/8 dated 19 Safar 1437 [2 December 2015],

after perusal of the Constitution of the Saudi Arabian Boy Scouts Association issued by Royal Decree D/83 dated 25 Rajab 1439 [11 April 2018],

after perusal of the Bureau of Experts at the Council of Ministers Memorandum 3136 dated 20 Shawwal 1444 [25 April 2023], Memorandum 4364 dated 26 Dhu Al-Hijja 1445 [25 June 2024], Memorandum 1783 dated 19 Jumada Al-Awwal 1446 [19 November 2024], and Memorandum 2686 dated 4 Sha’ban 1446 [19 March 2025],

after perusal of the Council of Economic and Development Affairs Minutes 37/46/M dated 26 Muharram 1446 [2 August 2024],

after considering Shura Council Decision 227/21 dated 10 Ramadan 1446 [19 March 2025],

and after perusal of the General Committee of the Council of Ministers Recommendation 10162 dated 16 Shawwal 1446 [25 April 2025],

hereby decides

First

1․ The Ministry of Education is hereby the technical supervisory entity—in light of the Law of Civil Associations and Institutions issued by Royal Decree D/8 dated 19 Safar 1437 [2 December 2015]—of the Saudi Arabian Boy Scouts Association.

2․ The Saudi Arabian Boy Scouts Association shall take the views of the technical supervisory entity of the association before allowing any governmental or civil entity or body to practice scouting activity under article 5(1) of the constitution of the association issued by Royal Decree D/83 dated 25 Rajab 1439 [11 April 2018].

Second

Clause Third of Royal Decree D/83 dated 25 Rajab 1439 [11 April 2018] issued regarding the approval of the Constitution of the Saudi Arabian Boy Scouts Association is hereby amended to read as follows:

1․ As an exception to the provisions of article 21 of the constitution referred to in clause First, the first board of directors of the association must be formed of nine members for a period of three years as follows:

(a) Five members appointed by an order of the Prime Minister, based on a nomination by the Minister of Education, including the chairman of the board.

(b) Four members elected by the general meeting in accordance with article 21(1) of the constitution mentioned to in clause First.

The term of this board may be extended by an order of the Prime Minister, for a similar period and for one time only.

2․ The existing board of directors of the association—at the time of entry into force of the law—shall continue to perform the tasks entrusted to it, until a new board of directors is formed in accordance with paragraph 1 of this clause.

3․ The board of directors—mentioned in paragraph 2 above—shall invite the general meeting to convene within 120 days to elect the members mentioned in paragraph 1(b) above.

4․ The entry into force of the law—mentioned in clause First—does not prejudice the continuation of the membership of the members of the Saudi Arabian Boy Scouts Association before the entry into force of that law.

A draft royal decree has been prepared with the provisions of clause Second, in the form attached to this.

The Prime Minister

Issued on: 6 Muharram 1447
Corresponding to: 1 July 2025

Published in Umm Al-Qura 5097 issued on 18 July 2025.

Categories
Council of Ministers Decision

Council of Ministers: Decision 13 Amending Council of Ministers Decision 532 dated 4 Rajab 1445 [16 January 2024]

Arabic

The Council of Ministers,

after perusal of Royal Court File 44375 dated 14 Jumada Al-Thani 1445 [28 December 2023], which includes the Minister of Human Resources and Social Development Telegram 86905 dated 11 Jumada Al-Thani 1445 [25 December 2023], regarding the study of the suitability of the number of official holidays for Eid Al-Fitr and Eid Al-Adha holidays, with a minimum of 4 working days and a maximum of 5 working days, for those subject to the Civil Service Law and the Labor Law in government entities that apply the Civil Service Law,

after perusal of the Financial Rights and Benefits Regulation approved by Royal Order O/28 dated 20 Rabi Al-Awwal 1432 [23 February 2011],

after perusal of the Civil Service Law issued by Royal Decree D/49 dated 10 Rajab 1397 [26 June 1977],

after perusal of the Labor Law issued by Royal Decree D/51 dated 23 Sha’ban 1426 [27 September 2005],

after perusal of Council of Ministers Decision 532 dated 4 Rajab 1445 [16 January 2024],

after perusal of Bureau of Experts at the Council of Ministers Memorandum 3288 dated 11 Ramadan 1445 [21 March 2024] and Memorandum 638 dated 22 Safar 1446 [26 August 2024],

after perusal of Council of Economic and Development Affairs Recommendation 4-5/46/R dated 21 Rabi Al-Thani 1446 [4 October 2024],

and after perusal of the General Committee of the Council of Ministers Recommendation 9549 dated 25 Ramadan 1446 [25 March 2025],

hereby decides

Council of Ministers Decision 532 dated 4 Rajab 1445 [16 January 2024] is hereby amended as follows:

First

Clause Fifth is hereby amended to read as follows:

The provisions of the previous clauses do not apply to those subject to the Labor Law in government entities that apply the Civil Service Law, except for those contracted with in accordance with the Rules for Exercising the Functions of the Positions of Undersecretaries and Assistant Undersecretaries issued by Council of Ministers Decision 466 dated 29 Sha’ban 1439 [15 May 2018] and those contracted with in accordance with the Rules Governing the Competencies and Contractors Program issued by Council of Ministers Decision 59 dated 18 Muharram 1444 [16 August 2022], to whom the limits of the Eid holidays mentioned in clause First of this decision apply. A senior official in the entity may transfer them to remote work during the period exceeding 5 working days during which civil officers enjoy the Eid holidays.

Second

Clause Sixth is hereby added with the following text:

The Minister of Finance and the Minister of Human Resources and Social Development shall determine the other categories of contractors subject to the Labor Law in government entities that apply the Civil Service Law not mentioned in clause Fifth of this decision, to apply the limits of Eid holidays mentioned in clause First of this decision to them and the power of the senior official specified in clause Fifth of this decision.

The Prime Minister

Issued on: 6 Muharram 1447
Corresponding to: 1 July 2025

Published in Umm Al-Qura 5096 issued on 11 July 2025.

image_pdf